Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 1:5 - Ekumenska izdaja

5 Sonce vzhaja in sonce zahaja, hiti k svojemu kraju, od koder spet vzhaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In sonce vzhaja in sonce zahaja in hiti k mestu svojemu, odkoder izhaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Sonce vzhaja, sonce zahaja, hiti proti svojemu kraju, kjer vzhaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Sonce gori gre inu sajde, inu tezhe na ſvoje mejſtu, de supet ondi gori gre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 1:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dokler bo zemlja, ne preneha odslej setev in žetev, mraz in vročina, poletje in zima, dan in noč.«


dokler mu puščica jeter ne raztrga; kakor ptica, ki hiti v zanko, in ne ve, da ji gre za življenje.


Tako govori Gospod: Če morete mojo zavezo razveljaviti z dnevom in mojo zavezo z nočjo, tako da ne bi bilo več dneva in noči ob svojem času,


Sonce in luna ostajata v svojem bivališču zavoljo luči tvojih švigajočih puščic, zavoljo bleska tvoje bliskajoče se sulice.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ