Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 8:10 - Ekumenska izdaja

10 Sprejmite moj pouk rajši ko srebro in spoznanje rajši ko čisto zlato!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Sprejmite nauk moj in ne srebra in znanje rajši nego izbrano zlato.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Sprejmite raje mojo vzgojo kakor srebro, spoznanje raje kakor čisto zlato.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Vsamite gori moje poſvarjenje, rajſhi kakòr Srebru, inu navuk viſhe ſhtimajte, kakòr shlathnu Slatu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 8:10
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dragoceno zlato se ne more dati zanjo, ne odtehtati srebro za njeno kupno ceno.


Ne enači se z zlatom in steklom in se ne menja z nakitom iz čistega zlata.


Zatorej ljubim tvoje ukaze bolj kot zlato, kot najčistejše zlato.


Veselim se nad tvojimi izreki, kakor kdor je našel obilen plen.


Boljša mi je postava tvojih ust, kakor tisoči zlata in srebra.


Jezik pravičnega je izbrano srebro, srce brezbožnih malo velja.


Pridobiti si modrost je bolje ko zlato, pridobiti si razumnost je dragocenejše ko srebro!


Četudi je zlata in biserov obilo, so razumne ustne najdragocenejši okras.


Pridobi resnico in je ne prodajaj, modrost, pouk in razumnost!


Moj sad je boljši ko zlato, ko čisto zlato, moj pridelek je boljši ko prečiščeno srebro.


Dobra je modrost z dediščino, in je prednost za te, ki gledajo sonce;


Peter pa je rekel: »Srebra in zlata nimam; kar pa imam, to ti dam: v imenu Jezusa Kristusa Nazarečana vstani in hôdi!«


kakor žalostni, pa vedno veseli, kakor ubogi, pa vendar mnoge bogatimo, kakor bi nič ne imeli in vendar imamo vse.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ