Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 7:22 - Ekumenska izdaja

22 Takoj gre za njo, kakor gre vol v mesnico, kakor jelen, ki se zapleta v mrežo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 za njo gre takoj, kakor gre vol v klalnico in kakor neumnež v kazen v okovih –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Takoj gre za njo, kakor gre vol v zakol, kakor bedak stopica k privezi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 On je hitru sa njo notàr ſhàl, kakòr ſe en Vol na Méſnice pelá, inu kakòr h'Shpringarjem, ker Norce ſhtrajfujo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 7:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Devlješ v klado moje noge, paziš na vse moje steze in meje postavljaš mojim korakom!


Kdor prešuštvuje z žensko, je nespameten, le kdor sam sebe hoče pogubiti, to stori.


Z mnogim svojim pregovarjanjem ga je zapeljala, s svojimi priliznjenimi ustnicami ga je speljala.


dokler mu puščica jeter ne raztrga; kakor ptica, ki hiti v zanko, in ne ve, da ji gre za življenje.


Tedaj je Fasur dal preroka Jeremija bičati in ga del v klado, ki je bila pri zgornjih Benjaminovih vratih pri hiši Gospodovi.


In duhovnik Zevsovega svetišča, ki je bilo pred mestom, je dal pred vrata pripeljati volov in prinesti vencev, in je hotel z množicami vred darovati.


Na tako naročilo ju je ta vrgel v najbolj notranjo ječo in jima noge dal v klado.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ