Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 6:18 - Ekumenska izdaja

18 srce, ki kuje zlobne naklepe, noge, ki hitro tečejo v hudobijo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 srce, ki snuje hudobne naklepe, noge, urno tekoče v hudo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 srce, ki kuje zle naklepe, noge, ki se spuščajo v tek za hudobijo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 ſerce, kateru s'hudimi miſſalmi okuli hodi: nogé, katere ſo hitre ſhkodo ſturiti:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 6:18
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Videl je torej Gospod, da je hudobija ljudi na zemlji velika in da je vse mišljenje in hotenje njih srca ves čas le hudobno.


Njegove besede so hudobija in prevara; nehal je pameten biti in dobro delati.


Zakaj njihove noge tečejo k hudobiji in hité prelivat kri;


Hudobni naklepi so Gospodu gnusoba, dobrotne besede pa so mu všeč.


zakaj njih srce misli na nasilje, njih ustnice govoré nesrečo.


Kdor namerava kaj hudega storiti, se imenuje spletkar.


Njih noge tekó k hudemu in hité prelivat nedolžno kri. Njih misli so pogubne misli, na njih cestah je opustošenje in razdejanje.


Izperi hudobije iz svojega srca, Jeruzalem, da se rešiš! Doklej boš v svojih prsih hranil pregrešne načrte?


Gorjé njim, ki si izmišljajo krivico in na svojih ležiščih snujejo zlo, da ga izvršijo, ko sine jutro, ker imajo za to v rokah moč!


Nihče naj ne izmišlja v svojem srcu nič hudega zoper svojega bližnjega, in ne dajte se zavesti h krivi prisegi. Zakaj vse to sovražim,« govori Gospod.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ