Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 31:4 - Ekumenska izdaja

4 Ne spodobi se kraljem, o Lamuel, ne spodobi se kraljem, da bi pili vino, ne oblastnikom poželenje po opojni pijači.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Ne spodobi se kraljem, o Lemuel, ne kraljem, da pijo vino, ne knezom, da vprašujejo: Kje je pijača opojna?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Ne spodobi se kraljem, o Lemuél, ne spodobi se kraljem, da bi pili vino, ne oblastnikom želja po opojni pijači.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 O nikar Krajlom, Lamuel, nedavaj Krajlom Vina pyti, ni Firſhtom mozhniga pytja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 31:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zoper njega se je zarotil njegov služabnik Zambri, poveljnik polovice bojnih voz. Ko je v Tersi v hiši Arsa, oskrbnika palače v Tersi, pijančeval,


Ko je to slišal – popival je ravno s kralji v šotorih – je ukazal svojim hlapcem: »Napadite!« In napadli so mesto.


Sedmi dan, ko je bil kralj od vina dobre volje, je ukazal sedmim dvornikom: Maumanu, Bazatu, Harbonu, Bagatu, Abgatu, Zetarju in Karkasu, ki so imeli službo pred kraljem Asuerjem,


Hitri sli so po kraljevem povelju naglo odpotovali, ko je bil v prestolnici Suzi ukaz izdan. Kralj in Aman pa sta se gostila, a mesto Suza je bilo razburjeno.


Zasmehovalec je vino, razgrajač opojna pijača, kdorkoli se z njo omamlja, ni moder!


Boš kakor človek, ki leži sredi morja, ali kakor tisti, ki sedi na vrhu jadrnika.


Blagor ti, dežela, ki je tvoj kralj svoboden človek, in tvoji knezi jedo o pravem času, za okrepčilo, a ne kot popivači!


Gorje vam, ki ste junaki pri pitju vina in hrabri pri mešanju opojne pijače;


Gotovo ne bo obstal verolomnež, človek, ki nenehoma ruši, ki odpira svoje žrelo kakor podzemlje in je nenasiten kot smrt; vse narode grabi k sebi in vleče nase vsa ljudstva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ