Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 31:20 - Ekumenska izdaja

20 Svojo dlan odpira ubogemu, in potrebnemu podaja roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Dlan svojo odpira ubogemu in potrebnemu podaja roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Svojo dlan odpira potrebnemu, svojo roko podaja ubogemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Ona ſvoje roke iſteguje h'tem vbosim, inu podaje ſvojo roko potrebnim

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 31:20
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Razdeljuje, daruje ubogim, njegova darežljivost vedno traja, njegova moč se dviga v časti.


Blagor mu, ki misli na siromaka in ubožca: ob hudem dnevu ga reši Gospod;


Ker sem klicala, pa ste se branili, iztezala svojo roko, pa se nihče ni zmenil;


Kdor ima s siromakom usmiljenje, daje posojilo Gospodu, ki mu bo povrnil njegovo dobro delo.


Kdor je dobrotljiv, bo blagoslovljen, ker daje od svojega kruha siromaku.


Svoje roke steguje po preslici, njeni prsti prijemljejo vreteno.


Uboge imate namreč vedno med seboj, in kadar hočete, jim morete dobro storiti, mene pa nimate vedno.


Izraelu pa odgovori: »Ves dan sem stegoval svoje roke proti ljudstvu, ki ni spokorno in ugovarja.«


s svetimi v potrebah delite; gostoljubje gojite.


Kdor je kradel, naj ne krade več, marveč naj se trudi z delom svojih rok za kaj dobrega, da bo mogel deliti potrebnemu.


Ker ubogi ne bodo izginili iz dežele, zato ti zapovedujem tole: Rad odpiraj svojo roko svojemu bratu, siromaku in ubožcu v svoji deželi!


Dobrodelnosti in miloščine pa ne pozabite, zakaj take daritve so Bogu všeč.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ