Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 30:13 - Ekumenska izdaja

13 rodu, ki visoko nosi oči, in svoje trepalnice kvišku dviga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Je rod – o kako visoko gledajo njegove oči in trepalnice njegove se povzdigujejo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 rod, ki ima ošabne oči in prevzetne trepalnice,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 En rod, kateri ſvoje ozhy viſſoku noſsi, inu ſvoje obèrvi k'viſhku dèrshy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 30:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor svojega bližnjega skrivaj obrekuje, tega uničim; kdor je prevzetnih oči in nadutega srca, ga ne prenesem.


Stopniška pesem, Davidova. Gospod, srce mi ne prevzetuje, oči se mi ne nosijo visoko; ne poganjam se za velike reči, ne za take, ki so zame previsoke;


Prevzetne oči in ošabno srce, svetilka hudobnih, je greh.


prevzetne oči, lažniv jezik, roke, ki prelivajo nedolžno kri,


Uklonila se bo ošabnost ljudi, ponižan bo napuh mož. Samo Gospod bo vzvišen tisti dan.


Gospod je rekel: Prevzetne so sionske hčere, hodijo s stegnjenim vratom, mečejo pohotne poglede, vedno stopicajo drobno in žvenkljajo z verižicami na nogah.


Tako se bo uklonil človek, bo ponižan mož, in oči prevzetnih se povesijo.


Boš li tedaj govoril: »Jaz sem bog,« pred svojimi ubijalci? Ko si vendar le človek in ne bog, v roki svojih morilcev.


Glej, kdor je prevzeten, se ne bo rešil, pravični pa bo v svoji veri živel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ