Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 3:34 - Ekumenska izdaja

34 Zasmehovalce zasmehuje, ponižnim pa daje milost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 Res, zasmehovalce on zasmehuje, krotkim pa daje milost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 Kakor se posmehljivcem posmehuje, tako ponižnim daje milost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

34 On ſe bo Shpotlivcem ſhpotal, tém reunim pak bo on gnado dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 3:34
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

res, vzvišen je Gospod in se ozira na ponižnega, prevzetnega pa gleda od daleč.


Do usmiljenega si usmiljen, z brezgrajnim ravnaš brez graje,


se bom tudi jaz smejala vaši nesreči in se posmehovala, ko pride vaš strah,


Bedak zasmehuje greh, med pravičnimi pa je dobrohotnost.


Bolje je ponižen biti s krotkimi, kakor plen deliti s prevzetnimi.


Za zasmehovalce so pripravljene kazenske sodbe, udarci za hrbet bedakov.


Ošaben, nadut človek, zasmehovalec mu je ime, ravna s predrzno objestnostjo.


Ako si moder, si sebi moder, ako pa si zasmehovalec, boš sam trpel.«


Zakaj tako govori Visoki in Vzvišeni, ki večno prestoluje in se »Sveti« imenuje: »Na višavi, v svetišču prebivam in pri potrtem in ponižanem, da oživim duha ponižanih in oživim srce potrtih.


Daje pa tem večjo milost. Zato pravi: »Bog se prevzetnim ustavlja, ponižnim pa daje milost.«


Prav tako vi, mlajši, bodite pokorni starešinam. Vsi pa se v občevanju med seboj navzemite ponižnosti, ker Bog prevzetnim nasprotuje, ponižnim pa daje milost.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ