Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 28:7 - Ekumenska izdaja

7 Kdor se drži postave, je razumen sin, kdor pa se druži s požrešneži, dela sramoto svojemu očetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Kdor hrani postavo, sin je razumen, kdor se pa druži s požrešniki, dela sramoto očetu svojemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Kdor se drži postave, je razumen sin, kdor se druži s požeruhi, dela sramoto svojemu očetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Kateri Poſtavo ohrani, ta je enu saſtopnu déte: Kateri pak te shivy, kir shro, ta ſvojga ozheta ſramoty.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 28:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor slabo ravna z očetom in mater zapodi, je ničvreden in pokvarjen sin!


Kdor krade očetu in materi ter pravi: »To ni greh,« ta je tovariš razbojniku.


Šiba in svaritev dajeta modrost, sam sebi prepuščen deček dela sramoto svoji materi.


Kdor ljubi modrost, razveseljuje svojega očeta, kdor pa se druži s hotnicami, zapravlja premoženje.


Malo dni zatem je mlajši sin spravil vse stvari skupaj in odpotoval v daljno deželo in je tam z razuzdanim življenjem zapravil svoje imetje.


Ko pa je prišel ta tvoj sin, ki je tvoje imetje zapravil s hotnicami, si mu zaklal pitano tele.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ