Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 26:17 - Ekumenska izdaja

17 Kakor kdor mimo tekočega psa zgrabi za ušesa, je tisti, ki se meša v prepir, ki mu nič ni mar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Za ušesa prime psa, kdor se nepoklican žene v tuj prepir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Kakor kdor zgrabi psa za ušesa, je mimoidoči, ki se vtika v tuj spor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Kateri mimu gre, inu ſe mejſha v'luzki krèg, ta je kakòr edèn, kateri pſa sa úſheſſa ſzhlipe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 26:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V čast je možu, ki se odteguje prepiru, vsak bedak pa išče prepir.


On pa mu je odvrnil: »Človek, kdo me je postavil za sodnika ali delivca čez vaju?«


Bedakove ustnice prinašajo prepir, in njegova usta izzivajo tepež.


Zlobnež išče le upora, a krut sel bo poslan zoper njega.


Ne prepiraj se z nikomer brez vzroka, ako ti ni nič žalega storil!


Kakor blaznež, ki meče ognjene strelice in smrtne puščice,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ