Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 23:7 - Ekumenska izdaja

7 Kajti on misli samo nase: »Jej in pij,« ti pravi, a njegovo srce ni s tabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 kajti odmerja ti vse v srcu svojem. »Jej in pij!« ti veli, toda srce njegovo ni s teboj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Kajti on je kakor samovoljen preračunljivec: »Jej in pij,« ti pravi, a njegovo srce ni s teboj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Sakaj on je kakòr ena poſhaſt, snotraj, on pravi: Iej inu py, inu njegovu ſerce vſaj nej ſtabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 23:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pomagaj, Gospod! Zakaj ni več pobožnih, izginila je zvestoba med človeškimi sinovi.


vsak steguje svoje roke zoper svoje zaveznike, prelamlja pogodbo.


Človekov čar je v njegovi milosrčnosti, boljši je ubožec nego lažnivec.


S srebrno peno prevlečena lončena posoda so žareče ustnice s hudobnim srcem.


S svojimi ustnami se hlini sovražnik, v svoji notranjosti pa snuje prevaro;


ko milo govori, mu ne zaupaj, zakaj sedem gnusob je v njegovem srcu!


Oba kralja bosta nameravala prevaro in pri isti mizi bosta lažnivo govorila; pa ne pride do ničesar, kajti konec pride šele ob določenem času.


Ko pa je farizej, ki ga je bil povabil, to videl, je rekel sam pri sebi: »Ko bi bil on prerok, bi vedel, kdo in kakšna je ženska, ki se ga dotika: da je grešnica.«


Tedaj mu je rekla: »Kako moreš reči, da me ljubiš, ko tvoje srce ni z menoj? Že trikrat si me ukanil in mi nisi povedal, v čem je tvoja velika moč.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ