Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 23:6 - Ekumenska izdaja

6 Ne jej pri njem, ki ima nevoščljivo oko, ne želi si njegovih slaščic!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Ne uživaj jedi njega, ki ima oko nevoščljivo, in ne poželi slaščic njegovih;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Ne jej kruha pri tistem, ki ima hudoben pogled, ne žêli si njegovih slaščic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 NEjej kruha pèr tèm, kir je nidig, inu nesheli njegove Shpendie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 23:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne daj, da se mi nagne srce k hudobni reči, da bi počenjal, kar je hudobno! Z možmi, ki delajo krivico, se ne bom družil, ne bom pokusil njih slaščic.


Kdor je dobrotljiv, bo blagoslovljen, ker daje od svojega kruha siromaku.


Ne želi si njegovih slaščic, to je varljiva jed!


Lakomniku se mudi, da obogati, pa ne ve, da pride nadenj pomanjkanje.


Ali ne smem s svojim storiti, kar hočem? Ali je tvoje oko hudobno, ker sem jaz dober?‘


prešuštva, lakomnost, zlobnost, zvijačnost, razuzdanost, zavist, bogokletstvo, oholost, nespamet.


Varuj se, da se ti ne porodi v srcu napačna misel, češ: ‚Sedmo leto, odpustno leto, se bliža!‘ in bi bilo tvoje oko hudobno do tvojega ubogega brata in bi mu nič ne dal! Vpil bi potem h Gospodu zoper tebe in na tebi bi bila krivda.


Najbolj mehkužna in razvajena ženska pri tebi, ki od razvajenosti in mehkužnosti ni niti poskusila z nogo stopiti na zemljo, ne bo privoščila svojemu ljubljenemu možu ne sinu ne hčeri


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ