Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 18:16 - Ekumenska izdaja

16 Darilo človeku pripravlja pot in ga vodi pred mogočne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Dar človekov mu razširi pot in ga pripelje pred obličje mogočnikov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Darilo odpira človeku pot, pripelje ga pred veljake.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Tiga zhlovéka dar njemu proſtor ſtury, inu ga pred velike goſpude pèrpelá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 18:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prav tako je tudi drugemu in tretjemu in vsem, ki so šli za čredami, naročil: »Kakor sem rekel, tako recite Ezavu, kadar ga srečate!


Jakob pa je odvrnil: »Nikar, prosim! Če sem našel milost v tvojih očeh, sprejmi moje darilo od mene! Kajti zato sem gledal v tvoje obličje, kakor se gleda v božje obličje, in si me milostno sprejel.


In oče Izrael jim je rekel: »Če pa je to tako, storite tole: vzemite v svojih vrečah najboljših pridelkov te dežele in nesite možu darilo: nekaj mastike in nekaj medu, kozlinca in ladana, kločkov in mandeljnov!


Aramski kralj je odgovoril: »Pojdi, pošljem pismo Izraelovemu kralju.« Odpravil se je na pot, vzel s seboj deset talentov srebra, šest tisoč zlatnikov in deset prazničnih oblačil


Dragocen kamen je darilo v očeh njega, ki ga ima, kamorkoli se obrne, ima uspeh.


V svoji pravdi ima prvi prav, potem pa pride njegov nasprotnik in ga preizkuša.


Mnogi se potegujejo za naklonjenost mogočnega, in vsak je prijatelj radodarnega moža.


Skriven dar pomiri jezo, in darilo v naročje hud srd.


Tedaj je Isaj obložil osla s kruhom, mehom vina in kozličem ter po svojem sinu Davidu poslal Savlu.


To darilo torej, ki ga je prinesla tvoja služabnica svojemu gospodu, se naj da mladeničem, ki hodijo z mojim gospodom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ