Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 10:26 - Ekumenska izdaja

26 Kar je kis zobem in kar je dim očem, to je lenuh zanj, ki ga najame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Kakor ocet zobém in kakor dim očém, tako je lenuh njim, ki ga pošiljajo na delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Kar je kis za zobe in kar je dim za oči, je lenuh za tiste, ki ga najamejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Kakòr Eſsih sobem, inu Dim ozhem deje: taku ta vtraglivi tém ſtury, kateri ga poſhleo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 10:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakor snežno hladilo ob času žetve je zvest sel njemu, ki ga pošilja: oživlja dušo svojega gospodarja.


Kakor kdor sleče obleko v času mraza ali kis vlije na soliter, tak je, kdor poje pesmi potrtemu srcu.


Noge si odseka, škodo trpi, kdor pošilja po bedaku naročila.


Pojdi k mravlji, lenuh, poglej njena pota in postani moder!


Oni govoré: »Ostani zase! Ne pridi mi blizu! Zakaj svet sem zate.« Ti so dim v mojem nosu, ogenj, ki ves dan gori.


Njegov gospodar mu je odgovoril in mu rekel: ‚Malopridni in leni služabnik! Vedel si, da žanjem, kjer nisem sejal, in pobiram, kjer nisem vejal;


v gorečnosti ne bodite počasni; v duhu bodite goreči; Gospodu služite;


da bi se namreč ne polenili, ampak posnemali tiste, ki so po veri in stanovitnosti deležni obljub.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ