Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 10:10 - Ekumenska izdaja

10 Kdor mežika z očmi, povzroča žalitev, kdor pa bedasto govori, propade.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Kdor mežika z očesom, napravlja žalitev, in neumen blebetač pade.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Kdor mežika z očmi, si zadaja bolečino, kdor je bedastih ustnic, se ugonablja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Kateri s'ozhima miga, ta bo mujo naredil: Inu kateri norzhaſta uſta ima ta bo byen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 10:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naj se nad mano moji krivični sovražniki ne veselé, naj si ne pomežikujejo, ki me brez vzroka sovražijo.


z očmi mežika, cepeta z nogami, daje znake s prsti,


Zato ga bom, ako pridem, spomnil njegovih del, ki jih počenja, ko zoper nas blebeta s hudobnimi besedami. In to mu ni dosti: sam ne sprejema bratov in onim pa, ki jih hočejo, brani ter jih iz cerkve izobčuje.


Kdor je modrega srca, sprejema zapovedi, kdor pa bedasto govori, propade.


Smrt in življenje sta v oblasti jezika, kakor ga kdo rabi, takšen sad bo užival.


Kam te zanaša tvoje srce in zakaj zaobračaš oči,


Modri prikrivajo znanje, usta neumneža so blizu pogube.


Kdor zapira oči, misli na spletke, kdor stiska ustnice, je izvršil hudobijo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ