Oznanost 5:4 - Ekumenska izdaja4 In silno sem jokal, ker ni bilo najti nikogar, ki bi bil vreden odpreti knjigo in gledati vanjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza4 Tedaj sem silno jokal, ker ni bilo nikogar, ki bi bil vreden odpreti zvitek in prebrati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)4 I ja sem se jáko jôkao: ka se je nišče vrêden nej najšao; ki bi ôdpro i čteo te knige, niti ki bi v njé pogledno. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod4 In jaz sem jokal silno, da ni bil nihče za vrednega spoznan odpreti knjige, ne gledati je. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Silno sem jokal, ker se ni našel nihče, ki bi bil vreden, da odpre knjigo in pogleda vanjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 Inu jeſt ſim ſe ſilnu plakal, de nej nihzhe vrejden bil snajden, te Buqve odpréti, inu brati, inu v'nje gledati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |