Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 4:3 - Ekumenska izdaja

3 In sedeči je bil na pogled kakor kamen jaspis in sard, in mavrica okrog prestola je bila videti kakor smaragd.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Mogočni snopi svetlobe so izhajali iz njega kot iz bleščečega diamanta ali iz sijajnega rubina. Okrog prestola pa je žarela mavrica, ki je sijala kot smaragd.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I te sidéči je bio prispodoben na glédanje kamni jašpiši i šardiuši i rôg je okôli vzeo te stolec prispodoben na pogléd k šmaragduši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 in sedeči je videti podoben kamenu jaspidu in sardu, in mavrica okrog prestola je videti podobna smaragdu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Sedeči je bil na pogled podoben kamnu jaspisu in sardiju, vsenaokrog prestola pa se je pela mavrica, na oko podobna smaragdu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu ta, kateri je ſedil, je bil viditi, raunu kakòr ta kamen Iaſpis inu Sardis, inu ena Maura je bila okuli tiga Stolla, raunu viditi, kakòr en Shmaragd:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 4:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In videli so Izraelovega Boga; pod njegovimi nogami je bila kakor podoba iz safirovih plošč, jasna kakor sámo nebo.


V letu, ko je umrl kralj Ozija, sem videl Vsemogočnega, sedečega na visokem in vzvišenem prestolu. Njegova vlečka je napolnila svetišče.


Vrhu nebesnega obloka, ki je bil nad njihovimi glavami, je bilo nekaj, kar je bilo videti kakor safir, nekaj, kar je bilo prestolu podobno; na tem, kar je bilo prestolu podobno, je bila zgoraj postava, podobna človeku.


Kakor mavrica na oblaku ob deževnem dnevu, taka je bila svetloba okoli njega. To je bila vnanja prikazen tega, kar je podobno Gospodovemu veličastvu. Ko sem to videl, sem padel na svoj obraz in slišal glas govorečega.


Pogledal sem, in glej, nad oblokom, ki je bil nad glavo kerubov, je bilo nekaj kakor safir; nekaj, kar je bilo na videz podobno prestolu, se je prikazalo nad njimi.


Bil si v Edenu, božjem vrtu. Sami žlahtni kamni so te pokrivali: karneol, topaz in jaspis, krizolit, beril in oniks, safir, rubin in smaragd; obdelava okvira in ozadja je bila iz zlata. Ob dnevu, ko si bil ustvarjen,


In videl sem drugega silnega angela, prihajajočega z neba; obdan je bil z oblakom in mavrica je bila nad njegovo glavo; in njegovo obličje je bilo kakor sonce in njegovi nogi sta bili kakor ognjena stebra


in imelo božjo veličastnost. Njegov sijaj je bil podoben najdražjemu kamnu, kakor kamnu jaspisu, ki se je svetil kot kristal;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ