Oznanost 22:3 - Ekumenska izdaja3 In nobenega prekletstva ne bo več; in prestol božji in Jagnjetov bo v njem in njegovi služabniki mu bodo služili; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza3 V mestu ne bo nič več in nihče več pod Božjim prekletstvom. V njem je namreč prestol Boga in Jagnjeta in vsi, ki tam prebivajo, bodo služili Bogu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)3 I nikšega prekléstva več ne bode: nego králeski stolec Boži i Ágnecov bode vu njem; i njegovi slugi bodo njemi slüžili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod3 In nobenega prekletstva ne bode več. In prestol Božji in Jagnjetov bode v njem; in hlapci njegovi mu bodo služili, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Nobenega prekletstva ne bo več. V njem bo prestol Boga in Jagnjeta, ki mu bodo služili njegovi služabniki. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15843 Inu nebo obenu sakletu vezh, inu Boshji Stol, inu tiga Iegneta, bo v'nym, inu njega Hlapzi bodo njemu ſlushili, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |