Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 17:2 - Ekumenska izdaja

2 ki so z njo nečistovali zemeljski kralji in so se z vinom njenega nečistovanja upijanili prebivalci na zemlji.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Mogočniki tega sveta so tekali za njo in se vdajali njeni ljubezni. Vse ljudi je opijala in omamljala z vinom nemorale.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Z šterov so kurválili králove zemelski i zapójili so se ž njé práznosti vínom ti na zemli prebívajôči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 s katero so nečistovali kralji zemeljski, in z vinom nečistosti njene so se upijanili zemlje prebivalci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Z njo so se vlačugali kralji zemlje, prebivalci zemlje pa so se upijanjali z vinom njenega vlačugarstva.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 s'katero ſo ſe kurbali, ty Krajli na Semli, inu kateri prebivajo na Semli, ſo pyani poſtali od vina nje Kurbarje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 17:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In za njim je prišel drug angel in je govoril: »Padel, padel je véliki Babilon, ki je s pekočim vinom svojega nečistovanja napojil vse narode.«


ker so od pekočega vina njenega nečistovanja pili vsi narodi in so kralji zemlje z njo nečistovali in trgovci zemlje obogateli od njenega silnega razkošja.«


Zlata čaša je bil Babilon v Gospodovi roki, upijanil je vso zemljo. Od njegovega vina so pili narodi, zato so zbesneli.


In jokali bodo in tarnali za njo kralji zemlje, ki so z njo nečistovali ter nasladno živeli, ko bodo gledali dim njenega požara,


in luč svetilke v tebi ne bo več svetila in glas ženinov in nevestin se ne bo več slišal v tebi: zakaj tvoji trgovci so bili zemeljski velikaši, po tvoji čarovniji so zabredli vsi narodi


Kajti Bog je dal v njih srca, da izvršé njegov namen ter napravijo enodušen sklep in dajo svoje kraljestvo zvéri, dokler se ne spolnijo božje besede.


Ker si ohranil mojo besedo o potrpežljivosti, bom tudi jaz tebe ohranil iz ure preskušnje, ki pride nad ves svet, da preskusi prebivalce na zemlji.


Ti imajo eno misel in bodo svojo moč in oblast dali zveri.


To je zavoljo mnogega nečistovanja lepe vlačuge, spretne čarodejke, ki je omamljala narode s svojim nečistovanjem, ljudstva s svojim čarovništvom.


in mu reče: »Vsak človek najprej daje dobro vino, in ko se napijejo, tedaj slabše. Ti pa si dobro vino prihranil do zdaj.«


Glej, vržem jo na bolniško posteljo in tiste, ki z njo prešuštvujejo, v veliko stisko, če se ne spreobrnejo od njenih del;


in se niso spokorili od svojih umorov, ne od svojih čarovnij ne od svojega nečistovanja ne od svojih tatvin.


in na njenem čelu je bilo zapisano ime, skrivnost: »Véliki Babilon, mati nečistnic in gnusob na zemlji.«


Zver, ki si jo videl, je bila in je ni, a bo prišla iz brezna in pojde v pogubo. In začudili se bodo prebivalci na zemlji, katerih ime ni zapisano v knjigi življenja od začetka sveta, ko bodo videli, da je zver bila, da je ni in da pride.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ