Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 8:3 - Ekumenska izdaja

3 Toda Izrael je zavrgel dobro; sovražnik ga bo preganjal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Izrael je zavrgel, kar je dobro: naj ga sovražnik preganja!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Toda Izrael zavrača dobroto, naj ga zasleduje sovražnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 ISrael samezhuje tu dobru, satu mora njega Sovrashnik pregnati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 8:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj v svojih mislih si utvarja, da se njegova krivda ne bo odkrila in ne kaznovala.


V jezi jih boš preganjal, zatrl pod nebom, o Gospod!


Naši preganjalci so bili hitrejši kakor orli pod nebom. Po gorah so nas podili, nas zasledovali v puščavi.


K meni vpijejo: »Mi te poznamo, o Izraelov Bog!«


Postavili so si kralje, a ne na mojo pobudo; nameščali so si poglavarje, a brez mojega odobrenja. Iz svojega srebra in zlata so si narejali malike, zato, da bodo uničeni.


Onim izmed vas, ki bodo še ostali, pa bom dal v srca bojazljivost v pokrajinah njihovih sovražnikov: šumenje letečega listja jih bo podilo v beg in bežali bodo kakor pred mečem in padali, ne da bi jih kdo podil.


Tako govori Gospod: Zavoljo treh pregreh Edoma in zavoljo štirih ne bom preklical: ker je z mečem preganjal svojega brata in zadušil vsak čut usmiljenja, gojil nenehoma svoj srd in do konca vztrajal v jezi,


Gospod te bo porazil pred tvojimi sovražniki; po enem potu boš prišel nad nje, po sedmih potih boš pred njimi pobegnil, tako da boš vsem kraljestvom na zemlji zgled strahu.


in si nakopavajo obsodbo, ker so zavrgle prvo zvestobo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ