Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 6:8 - Ekumenska izdaja

8 Galaad je mesto zločincev, s krvjo omadeževano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Gilead je mesto hudodelnikov, polno krvavih sledov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Gileád je mesto hudodelcev, omadeževano s krvjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 On nas bo oshivel zhes dva dny, na tretji dan nas bo on gori obudil, de bomo pred nym shivéli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 6:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

govoril sem prerokom, pomnožil sem videnja in razodel se po prerokih v prilikah.


glede tega naklonjenosti, da bi ga dal poklicati v Jeruzalem. Pripravljali so zasedo, da bi ga med potjo umorili.


Ni vernega človeka v deželi, ni poštenjaka med toliko ljudmi; vsi prežijo na kri, vsak svojemu bratu nastavlja mrežo.


Čujte to, duhovniki! Pazi, hiša Izraelova! Vi, iz kraljeve hiše, poslušajte! Zakaj zoper vas se izreka sodba. Vi ste postali zadrga Masfi, mreža, raztegnjena vrh Tabora.


temveč krivo priseganje in laž, uboj in tatvina, prešuštvo in nasilje; krvoprelitje sledi za krvoprelitjem.


Bil sem kakor krotko jagnje, ki ga peljejo v zakol. Nisem vedel, da so kovali zle naklepe proti meni: »Pokončajmo drevo z njegovim sadom vred in iztrebimo ga iz dežele živih, da se ne bo več omenjalo njegovo ime!«


Njihove niti niso za obleko, in z njihovo pletenino se ni mogoče pokrivati. Njih dela so pogubna dela in v njihovih rokah je nasilje.


Reši me mojih sovražnikov, moj Bog, pred njimi, ki so se zoper mene uprli, me brani!


Sedi v zasedi pri selih, na skrivnem ubija nedolžnega. Njegove oči izsledujejo ubožca,


Dalje veš sam, kaj mi je storil Sarvijin sin Joab, kaj je storil dvema vojvodama Izraelovih vojsk, Nerovemu sinu Abnerju in Jeterjevemu sinu Amasu, da ju je ubil in je kakor v vojski prelil kri v miru ter si kakor v vojski okrvavil pas okoli ledij in obuvalo na nogah.


Ko so bili pri velikem kamnu v Gabaonu, je prišel Amasa pred nje. Joab je bil oblečen v vojno suknjo. Ob njej je visel meč, ki je bil s svojo nožnico privezan ob boku. Izdrl se je in padel na tla.


Ko se je vrnil Abner v Hebron, ga je odvedel Joab med vrata v stran, kakor da bi hotel na tihem z njim govoriti. In ga je zabodel ondi v trebuh. Tako je umrl zaradi krvi njegovega brata Asaela.


Od Gadovega rodu pa zavetno mesto za ubijalce Ramot v Galaadu z njegovimi pašniki, Mahanaim z njegovimi pašniki,


Ne daj, da se mi nagne srce k hudobni reči, da bi počenjal, kar je hudobno! Z možmi, ki delajo krivico, se ne bom družil, ne bom pokusil njih slaščic.


V Galaadu vlada hudobija, zato pride na nič; v Galgali so darovali teletom, zato bodo njih oltarji kakor kupi kamenja v brazdah na njivi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ