Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 6:6 - Ekumenska izdaja

6 da, hočem ljubezni in ne daritve, spoznanja božjega, bolj ko žgalne žrtve!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Kajti usmiljenja želim in ne daritve in spoznanja Božjega več nego žgalnih žrtev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Da, dobroto hočem in ne klavne daritve, spoznanja Boga bolj kakor žgalne daritve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 IEſt hozhem supet na moje mejſtu pojti, dokler ony ſvoj greh ſposnajo, inu moj obras yſzheo: Kadar jim hudu pojde, taku me bodo morali sguda yſkati (inu rezhi)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 6:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pojdite in se poučite, kaj se pravi: ‚Usmiljenja hočem in ne daritve.‘ Nisem namreč prišel klicat pravičnih, ampak grešnike.«


Ko pa bi vedeli, kaj se pravi: ‚Usmiljenja hočem in ne daritve,‘ bi nedolžnih ne bili obsodili.


Po pravičnosti in pravici ravnati je ljubše Gospodu ko daritev.


Samuel je pa rekel: »So mar Gospodu bolj všeč žgalne in klavne daritve kakor pokorščina Gospodovemu povelju? Glej, pokorščina je boljša kot daritev, poslušnost boljša nego tolšča ovnov.


Mrzim vaše praznike, odklanjam vaše shode!


Čemu mi je obilica vaših klavnih daritev? govori Gospod. Naveličal sem se žgalnih daritev ovnov in tolšče pitane živine; krvi bikov, jagnjet in kozlov ne maram.


Ne bodi prenagel s svojimi usti, in tvoje srce naj prehitro ne govori pred Bogom, zakaj Bog je v nebesih, ti pa si na zemlji; zato bodi malo tvojih besed:


Stiskanemu in ubožcu je prisojal pravico. Takrat je bilo dobro. Ali se to ne pravi, mene poznati? govori Gospod.


Blagor usmiljenim, zakaj ti bodo usmiljenje dosegli.


Kralj je spregovoril in rekel: »Ali ni to veliki Babilon, ki sem si ga sezidal za kraljevo prestolnico, v moči svojega bogastva in v slavo svojega veličastva?«


Ti pa, moj sin Salomon, spoznaj Boga svojega očeta in služi mu s popolnim srcem in z voljnim duhom! Kajti Gospod preiskuje vsa srca in pozna vse misli in naklepe. Če ga boš iskal, ga boš našel, če ga boš zapustil, te bo zavrgel za vedno.


Ko sem vaše očete peljal iz egiptovske dežele, jim nisem nič govoril in nič zapovedal o žgalnih in klavnih daritvah,


Kdor v njem ostane, ne greši. Kdor pa greši, ga ni videl in ga ni spoznal.


In po tem vemo, da ga poznamo, če spolnjujemo njegove zapovedi.


»S čim naj stopim pred Gospoda, se priklonim pred Bogom na višavah? Naj stopim predenj z žgalnimi daritvami, z enoletnimi teleti?


Poslušajte besedo Gospodovo, Izraelovi otroci, Gospod se pravda s prebivalci dežele, zakaj v deželi ni vere, ne ljubezni in ne spoznanja božjega,


Ali ni to post, kakršen mi je po volji: da raztrgaš krivične spone, da jarma vezi odpneš, da tlačene osvobodiš in zlomiš sleherni jarem;


Tisti dan bom zanje sklenil zavezo z živalmi polja, s pticami pod nebom in z laznino zemlje; lok in meč in vojno vržem iz dežele in storim, da bodo varno počivali.


Zaradi tvojih daritev te ne grajam, saj tvoje žgalne daritve so vedno pred menoj.


in da je ljubiti njega z vsem srcem in vsem mišljenjem in vso dušo in vso močjo ter ljubiti bližnjega kakor samega sebe – več kakor vse žgalne in druge daritve.«


Vrni se, o Izrael, h Gospodu, svojemu Bogu, zakaj po svoji krivdi si padel.


»Bilo ti je razodeto, o človek, kaj je dobro, kaj Gospod hoče od tebe: nič drugega, kakor da pravično ravnaš, da ljubiš usmiljenje in da si ponižen pred svojim Bogom.«


Kajti vse ljudstvo, ki je izšlo, je bilo obrezano; toda ljudstvo, kolikor se ga je rodilo po izhodu iz Egipta na potu v puščavi, ni bilo obrezano.


Radi imajo daritve – naj žrtvujejo; radi imajo daritveno meso – naj jedo! Gospodu pa to ni všeč. Zdaj se spominja njihove krivde, in kaznoval bo njihove grehe; morali bodo zopet v Egipt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ