Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 4:9 - Ekumenska izdaja

9 Kakor z ljudstvom, se bo zgodilo z duhovnikom, kaznoval ga bom za njegovo vedenje, za njegova dela mu plačam z enakim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In bode kakor ljudstvo tako duhovnik; in kaznoval jih bom za njih poti in jim poplačam njih dejanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Zgodilo se bo kakor ljudstvu tako duhovniku, kaznoval bom na njem njegove poti in povrnil mu bom njegova dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Satu ima folku raunu taku pojti, kakòr Farjem: Sakaj jeſt hozhem nyh djanje obyſkati, inu nym povèrniti, kakòr saſlushio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 4:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ako pravični dobi plačilo na zemlji, koliko bolj hudobnež in grešnik!


Od sadu svojih ust se mož siti z dobrim, in po delu njegovih rok se daje človeku povračilo.


Hudobneža ujamejo njegove pregrehe in z vezmi svojega greha bo zvezan.


Zgodi se duhovniku kakor ljudstvu, gospodarju kakor njegovemu hlapcu, gospodinji kakor njeni dekli, prodajalcu kakor kupcu, posojevalcu kakor jemalcu posojila, upniku kakor dolžniku.


Blagor pravičnemu, ker je zanj dobro! Sad svojih dejanj bo užival.


preroki prerokujejo lažnivo, duhovniki delajo na svojo roko. In moje ljudstvo ima to rado! A kaj boste storili, ko pride konec?


ampak le leviti, ki so se oddaljili od mene, ko je blodil Izrael od mene in hodil za svojimi maliki. Naj nosijo svojo krivdo.


Ker so jim stregli pred njihovimi maliki in bili Izraelovi hiši spotikljaj h krivdi, zato sem proti njim vzdignil svojo roko, govori vsemogočni Gospod, naj nosijo svojo krivdo.


Gospod mu je rekel: »Daj mu ime ‚Jezrael‘, kajti le še malo in kaznoval bom Jehujevo hišo za krvno krivdo Jezraela in napravil bom konec kraljestvu Izraelove hiše.


Prihajam, da jih kaznujem: zoper nje se zberó narodi, da jih kaznujejo za njih dvojno krivdo.


Efraim se obrača za vetrom, vsak dan lovi vzhodnik; množi laž in nasilje, sklepa zvezo z Asirijo in nosi olje v Egipt.


Z Izraelom se Gospod pravda, z Jakobom bo ravnal po njegovem početju, povrne mu po njegovih delih.


V svojem srcu ne pomislijo, da se spominjam njihove hudobije! Toda njih dela me obkrožajo, stojé pred menoj.


Radi imajo daritve – naj žrtvujejo; radi imajo daritveno meso – naj jedo! Gospodu pa to ni všeč. Zdaj se spominja njihove krivde, in kaznoval bo njihove grehe; morali bodo zopet v Egipt.


Vsa njih hudobija se je pokazala v Galgali, tam sem jih zasovražil. Zaradi njihovih hudobnih naklepov jih preženem iz svoje hiše; ne bom jih več ljubil, vsi njihovi poglavarji so uporniki.


Globoko so se popačili, kakor nekdaj v Gabai; Gospod se bo spomnil njihovih hudobij, in bo kaznoval njihove grehe.


Toda moje besede in moje naredbe, ki sem jih zapovedal svojim služabnikom prerokom, ali niso dosegle vaših očetov? Tedaj so bili osramočeni in so morali priznati: »Kakor je Gospod nad vojskami odločil, da nam stori po našem vedenju in naših delih, tako je storil.«


Pustite jih! Slepi so, vodniki slepih. Če pa slepi slepega vodi, oba v jamo padeta.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ