Ozej 4:10 - Ekumenska izdaja10 Jedli bodo, ne da bi se nasitili, nečistovali bodo, ne da bi se obogatili, ker so zapustili Gospoda, da bi se vdajali အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod10 In jedli bodo, pa se ne nasitijo, nečistovali bodo, pa se ne pomnože, ker so zapustili Gospoda, da ne bi ga imeli v čislih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Jedli bodo, a se ne bodo nasitili, vlačugali se bodo, a se ne bodo množili, ker so se nehali držati Gospoda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 De bodo jédli, inu nebodo ſiti: ſe bodo kurbali, inu nebodo ſrezhe iméli, satu ker ſo GOSPVDA sapuſtili, inu sa njega nemarajo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Če pa se odvrne pravični od svoje pravičnosti in počenja hudobijo, posnema vse gnusobe, ki jih je počenjal hudobnež, bo mar živel? Ne, nobeno njegovih pravičnih del, ki jih je storil, se mu ne bo vračunalo; zaradi svoje nezvestobe, ki jo je zagrešil, in zaradi svojega greha, ki ga je zakrivil, zaradi tega mora umreti.