Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 2:6 - Ekumenska izdaja

6 Ne bom ljubil njenih otrok, ker so otroci iz prešuštva;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In njenih otrok se ne usmilim, ker so otroci nečistosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Njenih otrok se ne bom usmilil, saj so vlačugarski otroci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 inu ſe zhes nje Otroke nikar nev'ſmilim: Sakaj ony ſo Kurbarſki otroci,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 2:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mojo pot je zazidal, da ne morem dalje, in na moje steze je razprostrl temo.


možu, čigar steza je zastrta in ki ga je z ograjo Bog obkrožil?


Vi pa pristopite sem, sinovi čarovnice, zarod prešuštnice in hotnice!


A mene je pozabilo moje ljudstvo, ničnosti darujejo kadilne daritve. A se spotaknejo na svojih potih, na starodavnih stezah, ko hodijo po strmih, neuglajenih potih.


Razdejane bodo zločinske višave, ta greh Izraelov; trnje in robidje bo raslo na njih oltarjih. Tedaj porekó goram: »Pokrijte nas!« In hribom: »Padite na nas!«


Ker glej, odšli so iz opustošene dežele; Egipt jih bo zbral, Memfis jih bo pokopal; njih srebrne dragotine deduje kopriva, v njihovih šotorih bo zraslo trnje.


Zakaj prišli bodo nadte dnevi, ko te bodo tvoji sovražniki obdali z nasipom in te oblegali ter stiskali od vseh strani;


in da bi se zaradi velikih razodetij ne prevzel, mi je bil dan trn v meso, angel satanov, da me bije.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ