Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 2:11 - Ekumenska izdaja

11 Zato vzamem zopet nazaj svoje žito ob svojem času, svoje vino ob njegovem roku; odtegnem svojo volno in svoj lan, s čimer je zagrinjala svojo nagoto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Zato vzamem nazaj žito svoje ob svojem času in vino svoje ob določenem času in ji iztrgam volno svojo in predivo svoje, ki naj bi bilo pokrilo njeno nagoto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Zato vzamem spet nazaj svoje žito ob njegovem času in svoje vino ob njegovi letni dobi, odtegnem svojo volno in svoj lan, ki je z njima pokrivala svojo nagoto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Satu hozhem jeſt moje Shitu inu Moſht supet vseti v'ſvojm zhaſſu: inu mojo Volno inu Predivu prozh djati, s'katerim ona ſvoj ſram sakriva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 2:11
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dalje je vpeljal v osmem mesecu, na petnajsti dan meseca, praznik, ki je ustrezal prazniku na Judovem, in stopil k oltarju. Enako je storil v Betelu, da bi daroval klavne daritve teletoma, ki jih je dal narediti. V Betelu je nastavil duhovnike za višine, ki jih je napravil.


Zakaj tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Resnično, storil bom, da na tem kraju, pred vašimi očmi, v vaših dneh umolkne glas radosti in glas veselja, glas ženina in glas neveste.


Storim, da izgine izmed njih glas radosti in glas veselja, glas ženina in glas neveste, ropot mlina in luč svetilke.


Tedaj storim, da v Judovih mestih in po jeruzalemskih ulicah umolkne glas radosti in glas veselja, glas ženina in glas neveste; zakaj dežela postane puščava.


Tedaj napravim konec hrupu tvojih pesmi, in zvok tvojih citer ne zadoni več.


Tako bodo namreč Izraelovi otroci ostali mnogo dni brez kralja in brez poglavarjev, brez daritve in brez oltarja, brez efoda in brez terafov.


Bili so nezvesti Gospodu, rodili so nezakonske otroke; požrl jih bo pokončevalec, nje in njihova polja.


Zaman se bo trošila vaša moč: vaša zemlja ne bo dajala obroda in drevje na polju ne bo dajalo sadu.


Mrzim vaše praznike, odklanjam vaše shode!


Petje v palači se spremeni v jok tisti dan, govori Gospod: mnogo bo trupel, kamor koli jih zaženem.«


ki govorite: »Kdaj bo že mlaj mimo, da bomo prodajali svoje žito, kdaj sobota, da odpremo žitnice? Zmanjšali bomo mero, zvišali bomo ceno in uporabili bomo varljivo tehtnico;


Kakor bohotna goščava trnja, kakor suho strnišče bodo uničeni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ