Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 10:8 - Ekumenska izdaja

8 Razdejane bodo zločinske višave, ta greh Izraelov; trnje in robidje bo raslo na njih oltarjih. Tedaj porekó goram: »Pokrijte nas!« In hribom: »Padite na nas!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In pokončane bodo višave v Avenu, greh Izraelov; trnje in osat bosta zrasla na njih oltarjih. In poreko goram: Pokrijte nas! in hribom: Padite na nas!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Razdejane bodo višine Avena, Izraelov greh, trnje in robidovje se bo vzpenjalo po njihovih oltarjih. Rekli bodo goram: »Pokrijte nas!« in hribom: »Padite na nas!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 te Viſſokote v'Aveni ſo satrene, s'katerimi ſe je Israel pregréſhil: oſsat inu tèrnje raſte na nyh Altarjih, inu ony porekó: Vy Gorre, pokrite nas, inu vy Hribi padite vèrhu nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 10:8
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko pa sta slišala glas Gospoda Boga, ki je hodil po vrtu ob dnevnem vetriču, sta se skrila človek in njegova žena pred obličjem Gospoda Boga sredi med drevjem na vrtu.


Oni je zaklical po Gospodovem naročilu proti oltarju in rekel: »Oltar, oltar! Tako govori Gospod: ‚Glej, sin se bo rodil v Davidovi hiši, Josija po imenu. Zaklal bo na tebi duhovnike višin, ki darujejo na tebi, in človeške kosti bodo na tebi sežgali.‘«


Zaradi tega se je pregrešila Jeroboamova hiša in zato je bila uničena in iztrebljena s površja zemlje.


Zapustil bo Izraela zaradi Jeroboamovih grehov, ki jih je storil in h katerim je zapeljal Izraela.«


Tudi oltar v Betelu, višino, ki jo je napravil Nabatov sin Jeroboam, ki je Izraela zapeljal v greh, tudi ta oltar in višino je podrl; sežgal je višino, jo zmlel v prah in sežgal Ašero.


Ko je bilo vse to dokončano, so šli vsi Izraelci, ki so bili navzočni, v Judova mesta, razbili spominske kamne, posekali Ašere ter podrli višine in oltarje po vsem Judu, Benjaminu, Efraimu in Manaseju do konca. Potem so se vsi Izraelovi sinovi vrnili v svoja mesta, vsak na svojo posest.


Tedaj pojdejo v skalnate votline in zemeljske vdolbine iz strahu pred Gospodom, pred njegovim vzvišenim veličastvom, ko se dvigne, da prestraši zemljo.


da pojdejo v skalnate dupline in skalnate razpoke iz strahu pred Gospodom, pred njegovim vzvišenim veličastvom, ko se dvigne, da prestraši zemljo.


zaradi njiv mojega ljudstva, kjer poganja trnje in grmovje, zaradi vseh hiš veselja, zaradi radostnega mesta.


V njenih palačah požene trnje, kopriva in osat v njenih gradovih. In bo brlog za šakale, ograja za mlade noje.


Njih srce je razdeljeno, zdaj bodo pokončani; razdrl bo njih oltarje, porušil bo njihove stebre.


Prebivalci Samarije se bojé za tele v Bethavenu, zakaj njegovo ljudstvo žaluje za njim in svečeniki malika zanj trepetajo, za njegov kras, ker odide od njih.


Bolj ko v dneh gabaaških si grešil, Izrael! Če bi tam z grehom ostali, ali jih ne bi zadela vojna kakor v Gabai?


Ne bom ljubil njenih otrok, ker so otroci iz prešuštva;


Na vrhovih gora opravljajo daritve in na hribih zažigajo kadilo, pod hrastom in topolom, pod terebinto, kjer je hladna senca! Zato se vaše hčere vdajajo nečistosti in vaše snahe prešuštvujejo.


Če se ti, Izrael, vdajaš nečistovanju, naj vsaj Juda ne greši! Nikar ne hodite v Galgalo, ne lazite gori v Bethaven, tudi ne prisegajte: »Gospod živi!«


Zatrobite z rogom v Gabai, s trobento v Rami, zavpijte v Bethavenu, pokličite k orožju Benjamina!


Doklej ne bodo mogli biti čisti sinovi Izraelovi? Moj srd se vnema zoper nje, odklanjam tvoje tele, o Samarija!


Ker glej, odšli so iz opustošene dežele; Egipt jih bo zbral, Memfis jih bo pokopal; njih srebrne dragotine deduje kopriva, v njihovih šotorih bo zraslo trnje.


Strem Damaskove zapahe, iztrebim prebivalce v Biceatavenu in njega, ki drži žezlo v Betedenu. Aramsko ljudstvo bo izgnano v Kir, govori Gospod.


Ob dnevu, ko bom kaznoval zločine Izraelove, obiščem tudi oltarje v Betelu; odbiti bodo rogovi oltarja in popadali bodo na tla!


Opustošene bodo Izakove višave in razdejana bodo Izraelova svetišča, in z mečem se dvignem zoper Jeroboamovo hišo.«


tisti, ki prisegajo pri grehu Samarije in pravijo: »Pri življenju tvojega boga v Danu!« in: »Pri življenju tvojega ljubljenca v Bersabi!« Padli bodo, in ne bodo več vstali!


Naprezite bojne konje, ljudje iz Lakisa! Tu je bil začetek greha sionske hčere: ker v tebi so se našle pregrehe Izraelove.


Vse to zaradi Jakobove nezvestobe, zaradi grehov Izraelove hiše. Kdo je kriv Jakobove nezvestobe? Ali ne Samarija? Od kod Judov greh? Ali ne iz Jeruzalema?


Tudi ti boš omamljena, boš podjarmljena, boš pred sovražnikom iskala zavetja.


Takrat bodo goram začeli govoriti: ‚Padite na nas‘ in gričem: ‚Pokrijte nas.‘


Vaš greh pa, ki ste ga naredili, tele, sem vzel, ga sežgal v ognju, ga raztolkel in popolnoma zmlel v droben prah ter vrgel ta prah v potok, ki teče z gore.


ter govoré goram in pečinam: »Padite na nas in nas skrijte pred obličjem sedečega na prestolu in pred Jagnjetovo jezo;


In tiste dni bodo ljudje iskali smrti, pa je ne bodo našli; in bodo želeli umreti, a smrt bo bežala od njih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ