Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 1:2 - Ekumenska izdaja

2 Začetek Gospodovega govora Ozeju. Gospod je rekel Ozeju: »Pojdi, vzemi si nečistnico za ženo in imej otroke nečistosti, zakaj dežela se nesramno kakor nečistnica obrača od Gospoda.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Ko je Gospod v prvič govoril po Ozeu, mu je rekel: Pojdi, vzemi si ženo nečistnico in otroke, rojene iz nečistosti; kajti dežela nesramno nečistuje, ne hoteč hoditi za Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Začetek Gospodovega govora Ozeju. Gospod je rekel Ozeju: »Pojdi, vzemi si vlačugarsko ženo in vlačugarske otroke, kajti dežela se vlačuga, vlačuga stran od Gospoda.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 INu kadar je GOSPVD bil sazhel ſkusi Osea govoriti, je djal k'njemu: Pojdi, inu vsami eno Kurbarſko Sheno, inu Kurbarſke otroké: Sakaj ta Deshela prozh téka od GOSPVDA, po kurbarij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 1:2
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ampak si hodil po poti Izraelovih kraljev in zavedel Juda in jeruzalemske prebivalce v malikovanje, kakor je Ahabova hiša zavedla v malikovanje, in tudi pomoril svoje brate, hišo svojega očeta, ki so bili boljši od tebe:


Oskrunili so se s svojimi deli, prešuštvovali so s svojimi zločini.


Zakaj glej, kateri odstopijo od tebe, se pogubé, uničil boš vse, ki so ti nezvesti.


Saj je dvojno hudobijo storilo moje ljudstvo: Mene, studenec žive vode, so zapustili, da si izkopljejo kapnice, razpokane vodnjake, ki ne morejo držati vode.


Že davno je tega, kar si zlomil svoj jarem, svoje vezi raztrgal in dejal: »Ne maram ti služiti!« A na vsakem visokem griču, pod vsakim zelenim drevesom, si se sklanjal kot blodnica.


Kako moreš reči: »Nisem se omadeževal, za Baali nisem hodil!« Glej na svoje početje v dolini, pomisli, kaj si storil! Hitra kamela, ki križa svoja lastna pota,


S svojim hotniškim nastavljanjem je oskrunila deželo in prešuštvovala s kamnom in lesom.


Tedaj se bodo tisti izmed vas, ki so ubežali, mene spominjali med narodi, kamor jih kot ujetnike odpeljejo, ko starem njih srce, ki se je malikovalsko odvrnilo od mene, in njih oči, ki so hotniško gledale za njih maliki. Sami sebi se bodo studili zaradi hudobij, ki so jih zakrivili pri vseh svojih gnusobah.


zakaj njih mati je prešuštvovala, njihova porodnica se je osramotila, saj je rekla: »Hodila bom za svojimi ljubimci, ki mi dajejo moj kruh in mojo vodo, mojo volno in moj lan, moje olje in mojo pijačo.«


Gospod mi je rekel: »Pojdi spet in ljubi ženo, ki ima ljubimca in je nezvesta, kakor Bog ljubi Izraelove otroke, oni pa se obračajo za drugimi bogovi in imajo radi grozdne kolače.«


Dobro poznam Efraima, Izrael ni skrit pred menoj; da, ti, Efraim, si nečistoval, in Izrael se je ognuševal.


Začetek evangelija o Jezusu Kristusu, božjem Sinu.


Gospod je rekel Mojzesu: »Glej, ti boš legel k svojim očetom. To ljudstvo pa se bo dvignilo in bo prešuštvovalo v svoji sredi s tujimi bogovi dežele, ki gre vanjo. Mene pa bo zapustilo in razdrlo mojo zavezo, ki sem jo sklenil z njim.


Oči imajo polne prešuštva in za greh nenasitne; mamijo neutrjene duše in srce imajo navajeno na lakomnost, otroci prekletstva!


in na njenem čelu je bilo zapisano ime, skrivnost: »Véliki Babilon, mati nečistnic in gnusob na zemlji.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ