Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 1:1 - Ekumenska izdaja

1 Beseda, ki jo je Gospod govoril Ozeju, Beerijevemu sinu, v dneh Ozija, Joatama, Ahaza, Ezekija, judovskih kraljev, in v dneh Jeroboama, Joasovega sina, izraelskega kralja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Beseda Gospodova, ki je prišla Ozeu, sinu Beerijevemu, v dneh Uzija, Jotama, Ahaza in Ezekija, kraljev Judovih, in v dneh Jeroboama, sina Joasa, kralja Izraelovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Gospodova beseda, ki se je zgodila Ozeju, Beeríjevemu sinu, v dneh Uzíja, Jotáma, Aháza in Ezekíja, Judovih kraljev, in v dneh Jerobeáma, Joáševega sina, Izraelovega kralja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 LEtu je GOSPODNIA beſſeda, katera ſe je ſturila k'Oseu, Beerovimu Synu, v'tém zhaſſu Vsia, Iotama, Ahaſa, inu Hiſkia, Iudouſkih Krajleu, inu v'tém zhaſſu, Ierobeama, Ioaſovigu Synu, Israelſkiga Krajla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 1:1
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Joas je legel k svojim očetom. Na njegov prestol se je usedel Jeroboam. Pokopali pa so Joasa v Samariji pri Izraelovih kraljih.


In Joas je legel k svojim očetom; pokopali so ga v Samariji pri Izraelovih kraljih. Namesto njega je postal kralj njegov sin Jeroboam.


V petnajstem letu Judovega kralja Amasija, Joasovega sina, je zavladal v Samariji Jeroboam, sin Izraelovega kralja Joasa, za enainštirideset let.


V drugem letu Romelijevega sina Fakeeja, Izraelovega kralja, je zavladal Joatam, sin Judovega kralja Ozija.


Gospod je udaril kralja, da je bil gobav do dne svoje smrti. Prebival je posebej v svoji hiši; kraljev sin Joatam je upravljal dvor in vladal ljudstvu v deželi.


In Azarija je legel k svojim očetom; pokopali so ga pri njegovih očetih v Davidovem mestu. Namesto njega je postal kralj njegov sin Joatam.


Joatam je imel petindvajset let, ko je postal kralj, in šestnajst let je vladal v Jeruzalemu. Njegovi materi je bilo ime Jerusa in je bila Sadokova hči.


Ahaz je imel dvajset let, ko je postal kralj, in šestnajst let je vladal v Jeruzalemu. Ni delal, kar bi bilo prav v Gospodovih očeh, kakor njegov oče David,


Posvečenih darov pa je bilo šeststo juncev in tri tisoč ovac.


Videnje Izaija, Amosovega sina, ki ga je imel nad Judom in Jeruzalemom v dneh Ozija, Joatama, Ahaza in Ezekija, Judovih kraljev.


V dnevih Ahaza, sinu Joatama, Ozijevega sina, Judovega kralja, sta šla Rasin, aramski kralj, in Fakee, Romelijev sin, Izraelov kralj, zoper Jeruzalem, da bi ga obkolila; a ga nista mogla zavzeti.


Njemu je bila razodeta beseda Gospodova v dneh Josija, Amonovega sina, Judovega kralja, v trinajstem letu njegovega vladanja;


je prišla beseda Gospodova Ezekijelu, Buzijevemu sinu, duhovniku, v kaldejski deželi ob reki Kobaru. Tam je prišla roka Gospodova nadenj.


Beseda Gospodova, govorjena Joelu, Fatuelovemu sinu.


Besede Amosa, bivšega pastirja v Tekui, ki jih je slišal v videnju o Izraelu v dneh Ozija, kralja Judovega, in v dneh Jeroboama, sina Joasovega, kralja Izraelovega, dve leti pred potresom.


Gospod je govoril Jonu, Amatijevemu sinu, rekoč:


Beseda, ki jo je Gospod govoril Miheju iz Moraste, v dneh judovskih kraljev Joatama, Ahaza in Ezekija; njegovo videnje o Samariji in Jeruzalemu.


V osmem mesecu, drugo leto kralja Darija, je Gospod govoril preroku Zahariju, sinu Barahijevemu, ki je bil sin Adov, rekoč:


Če je bogove imenoval one, katerim je bila govorjena božja beseda, in se pismo ne more ovreči:


Tako pravi tudi pri Ozeju: »Ljudstvo, ki ni moje, bom imenoval svoje ljudstvo, in njo, ki ni ljubljena, ljubljeno.


Zakaj nikdar ni prišla prerokba po človeški volji, temveč po nagibu Svetega Duha so govorili sveti možje božji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ