Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 5:3 - Ekumenska izdaja

3 Drugi so govorili: »Svoja polja, svoje vinograde in hiše smo morali zastaviti, da smo dobili žita v lakoti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In nekateri so bili, ki so govorili: Morali smo zastaviti njive svoje, vinograde in hiše svoje, da smo dobili žita ob tej draginji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Drugi pa so rekli: »Mi smo zastavili svoja polja, svoje vinograde in svoje hiše, da so nam dali žita v času lakote.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Nakoteri pak ſo djali: Saſtavimo naſhe Nyve, Vinograde, inu Hiſhe, inu vsamimo Shita v'leti dragini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 5:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vrnite jim še danes njih polja, vinograde, oljnike in hiše, kakor tudi obresti za denar, žito, vino in olje, ki ste jim ga posodili!«


Nekateri so govorili: »Svoje sinove in hčere smo morali zastaviti, da smo dobili žita, da smo jedli in ostali pri življenju.«


Zopet drugi so govorili: »Za kraljevi davek smo si morali izposoditi denar na svoja polja in svoje vinograde.


Ako bo pri tebi ubožec, kateri izmed tvojih bratov v katerem koli tvojem kraju v tvoji deželi, ki ti jo dá Gospod, tvoj Bog, ne zakrkni svojega srca in ne zapiraj svoje roke pred svojim ubogim bratom,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ