Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 2:7 - Ekumenska izdaja

7 Tudi sem kralju rekel: »Če se kralju prav zdi, naj se mi dajo pisma za namestnike onkraj veletoka, da mi dovolijo prehod, dokler ne pridem v Judejo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Še sem rekel kralju: Ako se vidi kralju dobro, naj prejmem list do deželnih oblastnikov onostran reke, da mi dovolijo iti skozi svoje kraje, dokler ne pridem na Judovo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Tudi sem rekel kralju: »Če je kralju prav, naj mi izdajo pisma za namestnike onkraj reke, da me pustijo na drugo stran in da pridem v Judejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Inu ſim djal h'Krajlu: Aku Krajlu dopade, taku mi daj Lyſty na Deshelſke Flegarje na úni ſtrani vodé, de me tja zhes ſpremio, dokler v'Iudeo pridem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 2:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Umaknite se torej od tam, Tatanaj, vladni namestnik onkraj veletoka, Starbuzanaj in vajini tovariši, Afarsaheji onkraj veletoka!


Jaz, kralj Artakserks, ukazujem torej vsem zakladničarjem onkraj veletoka. Vse, kar bo duhovnik Ezdra, razlagalec postave nebeškega Boga, od vas terjal, se naj natančno daje:


Sramoval sem se namreč prositi kralja mož in konjenikov, da bi nas branili pred sovražnikom na potu, ker smo kralju rekli: »Roka našega Boga je nad vsemi, ki ga iščejo, blagodejna; njegova mogočna jeza pa zadene vse, ki ga zapustijo.«


Potem so izročili kraljeve ukaze kraljevim namestnikom in okrajnim načelnikom veletoka; in ti so podpirali ljudstvo in hišo božjo.


Ko sem prišel k namestnikom onkraj veletoka, sem jim izročil kraljeva pisma. Kralj pa je poslal z menoj tudi vojne častnike in konjenike.


Poleg njiju so zidali Gabaonec Meltija, Meronatec Jadon, možje iz Gabaona in Masfe pri sedežu namestnika onkraj veletoka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ