Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 2:5 - Ekumenska izdaja

5 in nato kralju odgovoril: »Ako se kralju prav zdi in ti je tvoj hlapec po volji, me pošlji v Judejo, v mesto grobov mojih očetov, da ga pozidam!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In rečem kralju: Ako se vidi dobro kralju in ako je hlapec tvoj prijeten v očeh tvojih, prosim, da me pošlješ na Judovo, v mesto, kjer so pokopani očetje moji, da ga pozidam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 in rekel kralju: »Če je kralju prav in ti je tvoj hlapec po volji, me pošlji v Judejo, v mesto, kjer so grobovi mojih očetov, da ga spet pozidam.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 inu ſim djal h'Krajlu: Aku Krajlu dopade, inu tvoim Hlapzom pred tabo, de ti mene poſhleſh v'Iudeo, h'timu Méſtu tiga Pogreba moih Ozhetou, de jeſt tuiſtu sydam?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 2:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Joab je padel z obrazom na tla, se poklonil in blagoslovil kralja. In Joab je dejal: »Danes je spoznal tvoj hlapec, da sem našel milost v tvojih očeh, moj gospod in kralj, ker je spolnil kralj prošnjo svojega hlapca.«


Zdaj naj se torej, če je kralju všeč, preišče v kraljevi zakladnici tam v Babilonu, ali je tako, da je kralj Cir ukazal, naj se zida tista hiša božja v Jeruzalemu. Kralj naj nam pošlje svoj odlok o tej zadevi.«


Kralj me je vprašal: »Ali kaj želiš?« Tedaj sem pomolil k nebeškemu Bogu


Kralj in njegova žena, ki je sedela zraven njega, sta me vprašala: »Doklej boš hodil in kdaj se vrneš?« Ko sem kralju naznanil čas, mu je bilo všeč, da me pošlje.


Če je kralju všeč, naj izda nespremenljivo odredbo, ki se naj zapiše v zakonik Perzijcev in Medijcev: ‚Vasti ne sme več priti pred kralja Asuerja in kralj naj dá njeno kraljevsko dostojanstvo njeni tovarišici, ki je boljša kakor ona.‘


Ako sem našla milost v kraljevih očeh in ako je kralju všeč, da usliši mojo prošnjo in spolni mojo željo, naj pride kralj z Amanom k obedu, ki ga jima pripravim; jutri potem storim po kraljevi besedi.«


Kraljica Estera je odgovorila: »Ako sem našla milost v tvojih očeh, o kralj, in ako je kralju všeč, naj se mi podari moje življenje na mojo prošnjo in moje ljudstvo na mojo željo.


in rekla: »Ako je kralju všeč, ako sem našla milost pred njim, ako se kralju to zdi primerno in sem mu po volji, naj se izda pismen ukaz, da se prekličejo pisma z naklepom Amadatijevega sina Amana iz Agaga, ki jih je dal napisati, da bi uničil Jude po vseh kraljevih pokrajinah.


In našel boš milost in dobro razumevanje pri Bogu in pri ljudeh.


Vedi torej in razumi: Od časa, ko izide beseda, da se zopet pozida Jeruzalem, do Maziljenca-kneza, bo sedem tednov. In za dvainšestdeset tednov bo zopet pozidan trg in jarek; potem pride konec časov.


Gorjé vam, pismouki in farizeji, hinavci: ker ste podobni pobeljenim grobovom, ki se na zunaj kažejo čedni, znotraj pa so polni mrtvaških kosti in vsakršne gnusobe;


Odgovorila je: »Našla sem milost v tvojih očeh, moj gospod! Kajti potolažil si me in govoril na srce svoji dekli, čeprav nisem niti kakor katera tvojih dekel.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ