Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 2:12 - Ekumenska izdaja

12 Potem sem se ponoči vzdignil in z menoj nekaj mož. Nisem pa nikomur povedal, kaj mi je moj Bog dal v srce, da storim za Jeruzalem. Tudi nisem imel drugih živali pri sebi razen živali, ki sem jo jahal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 vstanem po noči in malo mož z menoj; nisem namreč povedal nobenemu človeku, kaj mi je bil dal moj Bog v srce, da storim za Jeruzalem; tudi ni bilo živinčeta pri meni razen tega, na katerem sem jezdil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Potem sem ponoči vstal in nekaj mož z menoj. Nikomur nisem pripovedoval, kaj mi je Bog položil na srce in kaj naj storim za Jeruzalem. Razen živinčeta, na katerem sem jahal, tudi živali nisem nobene vzel s seboj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 ſim jeſt po nozhi gori vſtal, inu majhinu Mosh s'mano: Sakaj jeſt néſim obenimu zhlovéku povédal, kaj je meni moj Bug bil v'miſſal dal, de bi Ierusalemu ſturil, inu nej bilu obene Shivine pèr meni, kakòr le ta, na kateri ſim jesdil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 2:12
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hvaljen Gospod, Bog naših očetov, ki je dal to kralju v srce, da poveliča hišo Gospodovo v Jeruzalemu,


Prišel sem v Jeruzalem in bil ondi tri dni.


Tako sem šel ponoči skozi Dolinska vrata mimo Zmajevega studenca h Gnojnim vratom. Pregledoval sem jeruzalemsko zidovje, ki je bilo podrto, in njegova vrata, ki so bila sežgana z ognjem.


Izprosite, kar je Jeruzalemu v mir: naj bodo varni, kateri te ljubijo!


Zakaj nad klavno daritvijo nimaš veselja in če bi ti dal žgalne daritve, bi jih ne maral.


Pameten človek skriva svoje znanje, srce bedakov pa oklicuje svojo neumnost.


Je čas trganja in čas šivanja, čas molčanja in čas govorjenja.


Ampak to je zaveza, ki jo sklenem po tistih dneh z Izraelovo hišo, govori Gospod: Svojo postavo položim v njihovo notranjost in jo zapišem v njih srce; jaz bom njihov Bog in oni bodo moje ljudstvo.


Sklenil bom z njimi večno zavezo; nikdar se ne obrnem od njih, da bi jim ne delal dobro; in v srce jim dam strah pred menoj, da ne krenejo od mene.


Zato bo v tem času umolknil, kdor je razumen, ker je čas hude nesreče.


Ne verjemite sosedu, ne zaupajte prijatelju! Pred njo, ki počiva v tvojem naročju, pazi na vrata svojih ust.


Glejte, pošiljam vas kakor ovce med volkove. Bodite torej previdni kakor kače in preprosti kakor golobje!


In vstal je, še ponoči vzel dete in njegovo mater in se umaknil v Egipt.


A hvala Bógu, ki je dal Titu v srce isto vnemo za vas;


Jozue je nenadoma prišel nadnje; vso noč je hodil od Galgale.


Kajti Bog je dal v njih srca, da izvršé njegov namen ter napravijo enodušen sklep in dajo svoje kraljestvo zvéri, dokler se ne spolnijo božje besede.


Gedeon je vzel deset mož izmed svojih hlapcev ter storil, kakor mu je Gospod zapovedal. Ker pa se ni upal tega storiti podnevi iz strahu pred hišo svojega očeta in pred meščani, je to storil ponoči.


Zdaj se torej vzdigni ponoči z ljudstvom, ki je pri tebi, in napravi na polju zasedo!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ