Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 1:5 - Ekumenska izdaja

5 Govoril sem: »Oh, Gospod, nebeški Bog, veliki in strašni Bog, ki ohranjaš zavezo in usmiljenje tistim, ki te ljubijo in spolnjujejo tvoje zapovedi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 in rekel: Prosim te, o Gospod, Bog nebes, Bog mogočni, veliki in grozni, ki hraniš zavezo in milost tistim, ki te ljubijo in izpolnjujejo zapovedi tvoje!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Rekel sem: »O Gospod, nebeški Bog, veliki in strašni Bog, ki ohranja zavezo in naklonjenost njim, ki ga ljubijo in izpolnjujejo njegove zapovedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 inu ſim djal. O GOSPVD, Nebeſki Bug, veliki inu ſtraſhni Bug, kateri dèrshy Saveso inu miloſt, tém, kateri njega lubio, inu njegove Sapuvidi dèrshé:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 1:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in molil: »Gospod, Izraelov Bog! Ni ga tebi enakega Boga v nebesih gori in na zemlji doli. Zavezo in milost hraniš svojim služabnikom, ki z vsem srcem hodijo pred teboj.


Kateri narod na zemlji je kot tvoje ljudstvo Izrael, zaradi katerega je Bog prišel, da si ga je odkupil za ljudstvo, si pridobil ime z velikimi in strašnimi deli ter pregnal narode pred svojim ljudstvom, ki si ga rešil iz Egipta?


»Tako govori perzijski kralj Cir: Vsa kraljestva na zemlji mi je dal Gospod, nebeški Bog, in mi naročil, naj mu sezidam tempelj v Jeruzalemu v Judeji.


Kralj me je vprašal: »Ali kaj želiš?« Tedaj sem pomolil k nebeškemu Bogu


Kjer zaslišite trobente glas, tja se k nam zberite! Naš Bog se bo bojeval za nas.«


Ko sem jih pregledal, sem vstal in rekel odličnikom, oblastnikom in ostalemu ljudstvu: »Nikar se jih ne bojte! Spominjajte se velikega in strašnega Gospoda in se bojujte za svoje brate, sinove, hčere, žene in za svoje hiše!«


Zdaj torej, naš Bog, ti veliki, mogočni in strašni Bog, ki ohranjaš zavezo in milost, ne preziraj vse te nadloge, ki je zadela nas, naše kralje, naše kneze, naše duhovnike, naše preroke, naše očete in vse tvoje ljudstvo od dni asirskih kraljev do danes.


Vsa ljudstva, ploskajte z rokami, vriskajte Bogu z veselim glasom!


Strašen si, kdo se ti bo ustavljal, spričo tvoje silne jeze?


Gospodove milosti bom na veke opeval, skozi vse rodove bom oznanjal tvojo zvestobo.


Rekel sem namreč: »Milost ima večne temelje.« Z nebes si utrdil svojo zvestobo.


Bog je strašen v krogu svetih, velik in grozen bolj ko vsi, ki so krog njega.


izkazujem pa milost do tisočerega rodu onih, ki me ljubijo in moje zapovedi spolnjujejo.


Ako boste te naredbe poslušali in jih vestno spolnjevali, ti bo za to Gospod, tvoj Bog, ohranil zavezo in milost, ki jo je prisegel tvojim očetom.


Ne straši se jih; kajti Gospod, tvoj Bog, je v tvoji sredi, velik in strašen Bog!


Vedi torej, da je Gospod, tvoj Bog, Bog, zvesti Bog, ki ohranja do tisočega rodu zavezo in milost njim, ki ga ljubijo in njegove zapovedi spolnjujejo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ