Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 2:9 - Ekumenska izdaja

9 Ninive so kakor vrtni ribnik, ki mu voda uhaja: »Stojte! Stojte!« A nihče se ne okrene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Ninive so bile od nekdaj kakor ribnjak, poln vode; in vendar beže. ›Stojte, stojte!‹ pa nihče se ne obrne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Ninive so kakor ribnik vode, njegove vode in oni sami bežijo: »Stojte, stojte!« a se nihče ne obrne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Satu rupajte sdaj ſrebru, rupajte slatu: Sakaj letukaj Shazou konza nej, inu mnoſhtva vſe shlaht drage poſſode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 2:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Drugo leto ga je dal kralj Nabuhodonozor privesti v Babilon z dragoceno opremo iz hiše Gospodove. Za kralja nad Judom in Jeruzalemom pa je postavil njegovega brata Sedekija.


Gorjé ti, pokončevalec, ki sam še nisi bil pokončan, nezvestnež, ki sam še nisi trpel nezvestobe! Ko nehaš pokončevati, boš sam pokončan; ko nehaš ropati, boš sam izropan.


Pobran bo plen, kakor pobirajo kobilice, kakor navalijo kobilice, tako planejo nanj.


Tulite, pastirji, vpijte! Valjajte se po pepelu, voditelji črede, kajti dopolnili so se vaši dnevi, da boste poklani; padli boste kakor izbrani kozli.


Kaj vidim? Malosrčni so, umikajo se nazaj, njih junaki so pobiti. Divje bežé, ne da bi se obrnili. Strah naokrog, govori Gospod.


kajti razdejalec pride nad Babilon, njegovi junaki bodo ujeti, zlomljen bo njegov lok. Da, Gospod je Bog povračila, zagotovo poplača.


Zaplenijo tvoje bogastvo, poberó kot plen tvoje kupčijsko blago, razdenejo tvoje zidove in porušijo tvoje krasne palače. Tvoje kamne, tvoja bruna in tvojo podrtino pomečejo v morje.


Tudi njih bogove z njih ulitimi podobami in z njih dragocenimi posodami iz srebra in zlata odpelje kot plen v Egipt; več let bo močnejši od severnega kralja.


Tvoji čuvarji so kakor kobilice, tvoji uradniki kakor roj kobilic, ki sedé na plotovih, kadar je mraz, ko pa se sonce vzdigne, odleté, in nihče ne ve, kje so.


blaga iz zlata in srebra in dragih kamnov in biserov in tančice in bagra in svile in škrlata in vsakterega dišečega lesa in vsakršnega slonokoščenega orodja in vsakovrstnega orodja iz najdražjega lesa in brona in železa in marmorja


govorili: ‚Gorjé, gorjé, veliko mesto, oblečeno v tančico in bager in škrlat ter okrašeno z zlatom in dragimi kamni in biseri;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ