Nahum 2:4 - Ekumenska izdaja4 Ščiti njegovih junakov so rdeči, njegovi borci so odeti v škrlat; bojni vozovi se v jeklu iskrijo, sulice se lesketajo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod4 Ščiti njegovih junakov so rdeči, hrabri možje njegovi so oblečeni v karmezin, vozovi se z jeklom iskré v dan, ko jih pripravlja, in vojaki sučejo sulice. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Ščit njegovih junakov je rdeč, bojevniki so odeti v škrlat, v ognju okovja so vozovi na dan, ko jih pripravlja, in cipresovina migeta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 Kulla ropozheo po Gaſſah, inu tartrajo po ceſtah, ona ſe laſkazheo kakòr bakle, inu mej ſabo ſem tér tam tekajo, kakòr bliſk. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |