Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 1:8 - Ekumenska izdaja

8 ko prihruje povodenj. Uniči pa vse, ki mu nasprotujejo, svoje sovražnike goni v temo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Ali s povodnjijo, ki vse poplavi, pokonča njih mesto in sovražnike svoje požene v temo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Z deročo povodnijo pa bo naredil konec njihovemu kraju, njegove sovražnike bo zasledovala tema.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Kadar povudnja zhes tezhe, taku on tejiſti konez ſtury: Ampak ſvoje ſovrashnike on s'temmó preganja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 1:8
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Strahote se prevračajo name, kot v viharju je razpršena moja imenitnost in kakor oblak izginja moja sreča.


Izlij izbruhe svoje jeze, poglej vsakega prevzetneža in ga ponižaj!


pot brezbožnih pa je kakor tema, nič ne vedo, ob kaj se spotaknejo.


Zakaj zvezde neba in njih sozvezdja ne dajejo več svoje svetlobe. Sonce otemni pri svojem vzhodu, luna ne sveti več s svojo svetlobo.


Glej, Gospodov dan prihaja, poguben, poln srda in togote, da spremeni deželo v puščavo, da iztrebi njene grešnike iz nje.


Naredim pravico za smernico in pravičnost za grezilo. Toča pobije zavetje laži in voda odplavi skrivališče prevare.«


Tedaj se razveže vaša zaveza s smrtjo in vaša pogodba s podzemljem ne obstane. Če prihrumi hrumeča povodenj, boste od nje zdrobljeni.


Glej, močnega in nasilnega pošlje Vsemogočni kakor ploho s točo, kakor pogubonosni vihar! Kakor naliv mogočnih, deročih vodá jih vrže s silo na tla.


in gleda na zemljo, a glej, tu je nadloga in tema, mrak in stiska. Toda tema se bo razpršila.


Dajajte čast Gospodu, svojemu Bogu, preden se zmrači, preden se vam noge spotaknejo na gorah v temi! Sicer čakate zaman na luč, on jo spremeni v smrtno senco in najglobljo temo!


ter reci: ‚Tako se pogrezne Babilon in se ne vzdigne več zaradi nesreče, ki jo spravim nadenj, in obnemore.‘« Do tukaj so Jeremijeve besede.


Zato govori vsemogočni Gospod takole: »Dal bom v svojem srdu, da prihrumi vihar, se ulije zaradi moje jeze ploha in bo padala zaradi moje togote toča.


Toda njegova sinova bosta pripravljala vojno in zbrala množico vojnih sil; eden pridre in poplavi vse kakor povodenj; nato ponovno prodre do njegove trdnjave.


Vojne sile bodo pred njim odplavljene, in tudi knez zaveze bo strt.


Ob času konca udari nanj južni kralj. Severni kralj prihrumi nanj z vozmi, konjeniki in mnogimi ladjami; pride v dežele, jih poplavi in prehodi.


Po dvainšestdesetih tednih bo Maziljenec odstranjen, dasi ni krivde na njem. Mesto in svetišče bo razdejal knez, ki bo prišel. Njegov konec pride s poplavo, in do konca bo vojna ter sklenjeno opustošenje.


Mar naj se zaradi tega ne trese dežela, naj ne žalujejo vsi njeni prebivalci, da se vsa dvigne kakor Nil, vzkipi in upade kakor reka v Egiptu?


Prerokba o Ninivah. Knjiga videnja Nahuma iz Elkasa.


Ujeto pripeljejo vladarico in njene dekle, ki stokajo, kot bi golobi grulili, in se bijejo na prsi.


Stegnil bo svojo roko proti severu, uničil bo Asur in spremenil bo Ninive v pustinjo, v suho puščavo.


In ulila se je ploha in pridrli so nalivi in privršali so vetrovi ter butnili v ono hišo: in padla je in njena podrtija je bila velika.«


otroci kraljestva pa bodo vrženi ven v temo; tam bo jok in škripanje z zobmi.«


Korake svojih zvestih varuje, hudobni pa izginejo v temi; kajti z lastno močjo ne pride človek do zmage.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ