Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 1:4 - Ekumenska izdaja

4 Zapreti morju in ga posuši, vse reke usahnejo; Basan in Karmel hirata, cvetje na Libanonu ovene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 On zapreti morju in ga usuši, in vse reke posuša; Basan in Karmel hirata in cvetje na Libanonu vene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Zagrmi nad morjem in ga izsuši, vse reke posuši. Usahnila sta Bašán in Karmel, usahnilo je cvetje Libanona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Kateri Morje ſvary, inu je puſty poſahniti, inu vſe vodé ſe iſſuſhiti. Basan inu Karmel ſahneta, inu kar na tej Gorri Libanon raſte, tu ſahne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 1:4
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj se je Bog spomnil Noeta in vseh zveri in vse živine, ki je bila z njim v ladji. Zato je poslal Bog veter na zemljo in vode so upadale.


In prikazale so se struge morja, odgrnili so se temelji zemlje od Gospodove grožnje, od puhanja njegovega srditega diha.


in rekel: »Do sem pojdeš in ne dalje! Tu se zlomi kljubovanje tvojih valov?«


pred tvojimi grožnjami so zbežale, pred tvojim grmenjem odhitele.


Zagrozil je Rdečemu morju, ki se je posušilo, in jih je peljal skozi tokove kakor v puščavi,


Morje je videlo in zbežalo, Jordan se je nazaj obrnil.


Kaj ti je, morje, da bežiš? Jordan, da se nazaj obračaš?


Prikazale so se struge morja, odgrnili so se temelji zemlje od tvoje grožnje, Gospod, od puhanja tvoje srdite jeze.


Ti si odprl studence in potoke, ti si posušil obilne reke.


Dežela žaluje, vene, Libanon je osramočen in se suši, saronska ravnina je postala ko pustinja. Basan in Karmel otresata svoje listje.


Opustošim gore in hribe in posušim vse njih zelišče, reke spremenim v otoke in jezera v suho zemljo.


Jaz velim globočini: »Usahni,« in tvoje vode posušim.


Nisi li ti posušila morja, vode velikega brezna? Naredila morske globine za pot odkupljenih?


Posušim nilske rokave ter predam deželo hudobnežem. Opustošim deželo z vsem, kar jo napolnjuje, po roki tujcev. Jaz, Gospod, sem govoril.


Pred mojim obličjem strepetajo ribe v morju, ptice pod nebom, živali na polju in vsa laznina, ki lazi po zemlji, in vsi ljudje, ki živé na zemlji. Gore se razpočijo, pečine se poderó in vsak zid se zruši na tla.


Rekel je: Gospod s Siona rjôve in svoj glas pošilja iz Jeruzalema, žalujejo pastirski pašniki in vrh Karmela se suši.


On, ki je ustvaril Gostosevce in ozvezdje Oriona, ki spreminja temo v jutranjo zarjo in dan v temno noč; ki kliče vodé morja in jih razliva po širni zemlji: Gospod je njegovo ime.


In reče jim: »Kaj ste boječi, maloverni?« Tedaj vstane in zagrozi vetrovom in morju – in nastala je velika tišina.


tedaj se je voda ustavila. Zgoraj tekoča se je dvignila kot en sam jez, zelo daleč pri mestu Adomu, ki je pri Sartanu, medtem ko je k morju Arabe, Slanemu morju, tekoča popolnoma izginila. Tako je šlo ljudstvo čez nasproti Jerihi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ