Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 1:12 - Ekumenska izdaja

12 Tako govori Gospod: Kakor so močni in mnogoštevilni, bodo vendar pokošeni, uničeni; Juda, tebe sem tepel, odslej te ne bom več;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Tako pravi Gospod: Čeprav so čvrsti in še tako številni, vendar bodo pokošeni in izginejo. Če sem te, Juda, poniževal, ne bom te poniževal več;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Tako govori Gospod: Čeprav so popolni in tako številni, bodo tako pokošeni in bodo odšli. Če sem te poniževal, te ne bom več poniževal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Taku pravi GOSPVD: Naj prido taku pèrprauleni inu mozhnu, kakòr hote, taku imajo vſaj poſlezheni biti inu poginiti. Ieſt ſim tebe ponishal, ali jeſt nezhem tebe vezh supet ponishati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 1:12
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tisto noč je šel Gospodov angel in jih pobil v asirskem taboru sto petinosemdeset tisoč. Ko so zjutraj vstali, glej, so bili vsi ti mrtva trupla.


Ko je pa nekoč molil v templju svojega boga Nesroha, sta ga Adramelek in Sarasar z mečem ubila ter pobegnila v araratsko deželo. Namesto njega je postal kralj njegov sin Asarhadon.


Kajti to noč pojdem skoz egiptovsko deželo in udarim vse prvorojence v egiptovski deželi od človeka do živine in izvršim sodbo nad vsemi egiptovskimi bogovi: jaz, Jahve.


Zato bo vsemogočni Gospod nad vojskami poslal med njegove močne sušico, in pod njegovo vojno močjo bo zagorel požar kakor ogenj.


Ob večernem času, glej, strahota! Preden zasveti jutro, jih ni več. To je delež njih, ki nas plenijo, in usoda njih, ki nas ropajo.


Da, ljudstvo na Sionu, ki prebivaš v Jeruzalemu, ne boš vedno jokalo. Gotovo se te usmili na tvoje glasno vpitje. Brž ko ga začuje, te usliši.


Asirec pade pod mečem, ki ni človekov, ugonobi ga meč, ki ni človeški. Če uteče meču, bodo njegovi mladeniči tlačani.


Tedaj je šel angel Gospodov in jih pobil v asirskem taboru sto petinosemdeset tisoč. Zjutraj ob vstajanju, glej, so bili vsi ti mrtva trupla.


Tako govori vsemogočni Gospod, tvoj Bog, ki se poteguje za pravico svojega ljudstva: Glej, vzamem omamni kelih iz tvoje roke, kelih svoje togote. Nič več ga ne boš pil.


Tisti dan bo Vsemogočni obril z britvijo, najeto onkraj Evfrata (z asirskim kraljem), glavo in kocine na nogah in tudi brado bo vzel.


Prihrumel bo čez Juda, se razlil in ga poplavil, da bo segel do grla. In razpete njegove peruti bodo polnile širino tvoje dežele, o Emanuel.«


Toda njegova sinova bosta pripravljala vojno in zbrala množico vojnih sil; eden pridre in poplavi vse kakor povodenj; nato ponovno prodre do njegove trdnjave.


Gospod je odgovoril in rekel svojemu ljudstvu: »Glej, pošljem vam žita in vina in olja; imeli ga boste do sitega. Ne bom vas več dal v zasmeh narodom.


Ne bodo več lačni, ne žejni, tudi sonce jih ne bo peklo, ne druga vročina;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ