Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mihej 4:7 - Ekumenska izdaja

7 Iz kruljavih bom napravil ostanek, iz pregnanih močno ljudstvo. Gospod jim bo kraljeval na Sionu, odslej in na veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 in storim tisto, kar je šepalo, za ostanek, in tisto, kar je bilo daleč zavrženo, v mogočen narod; in Gospod jim bo kraljeval na gori Sionu odslej do vekomaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Iz kruljavih bom naredil ostanek in iz pregnanih močan narod. Gospod bo kraljeval nad njimi na gori Sion odslej in na veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Inu hozhem te Hrome ſturiti, de bodo Erbizhe iméli, inu te pregnane k'velikimu folku ſturiti. Inu GOSPVD bo Krajl zhes nje na Zionſki Gorri, od letiga zhaſſa do vekoma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mihej 4:7
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Jaz sem si postavil svojega kralja na Sionu, svoji sveti gori!«


Prestol se v milosti postavi, na njem sedi v zvestobi sodnik v Davidovem šotoru, ki si prizadeva za pravico in je nagel za pravičnost.


Luno oblije rdečica, sonce se bo sramovalo. Kajti Gospod nad vojskami nastopi kraljestvo na gori Sionu in v Jeruzalemu, in pred njegovimi starešinami zasije veličastvo.


In če še desetina v njej ostane, naj bo še ta pokončana. A kakor od terebinte in hrasta, ko ju posekajo, ostane korenina: tako bo njih korenina sveto seme.«


Najmanjši postane rod, najneznatnejši mogočen narod. Jaz, Gospod, pospešim to ob svojem času.


Kdo je kaj takega slišal, kdo je kaj takega videl? Pride li dežela v enem dnevu na svet, ali se narod rodi naenkrat? Zakaj porodne bolečine je imel in hkrati rodil Sion svoje otroke.


Rekel mi je: »Sin človekov, to je prostor mojega prestola, kraj za stopala mojih nog, kjer bom vekomaj prebival med Izraelovimi sinovi. Izraelova hiša ne bo več skrunila mojega svetega imena, ne oni sami, ne njih kralji, s svojim malikovanjem in s svojimi kraljevimi mrliči sredi sebe,


V dneh teh kraljev bo Bog nebes ustanovil kraljestvo, ki na veke ne bo razdejano. Njegovo kraljestvo ne bo prepuščeno drugemu ljudstvu. Razdrobilo in pokončalo bo vsa ta kraljestva, sámo pa bo obstalo na veke.


Zdaj jaz, Nabuhodonozor, hvalim, slavim in poveličujem kralja nebes; kajti vsa njegova dela so resnična, njegova pota pravična. Tiste, ki prevzetno živé, more ponižati.«


Dana mu je bila oblast, čast in kraljestvo, in vsa ljudstva, narodi in jeziki so mu služili. Njegova oblast je večna, neminljiva oblast in njegovo kraljestvo neuničljivo.


Kraljestvo, oblast in moč nad kraljestvi pod vsem nebom bo dana ljudstvu svetih Najvišjega. Njegovo kraljestvo je večno kraljestvo in vse oblasti mu bodo služile in mu bodo pokorne.«


Rešeni pojdejo na goro Sion in bodo sodili Ezavovo pogorje. In Gospodovo bo kraljestvo.


Gotovo bom združil vsega Jakoba, zbral bom ves Izraelov ostanek. Skupaj jih denem kakor ovce v staji, kakor čredo na njenem pašniku, in bo velika množica ljudstva.


Pred njimi bo šel on, ki jim odpre vrata, prodrli bodo, šli bodo skoz in šli ven; njihov kralj pojde pred njimi, Gospod na njih čelu.


Trdno bo stal in pasel svojo čredo z močjo Gospodovo, z veličastjem imena Gospoda, svojega Boga. V miru bodo prebivali, zakaj raztegnil bo odslej svojo oblast tja do koncev zemlje.


Kdo je Bog, kakor ti, ki odjemlješ krivico, ki odpuščaš greh ostanku svoje dediščine? Ne vztraja večno pri svoji jezi, zakaj všeč mu je usmiljenje.


V tem času vas privedem, vas zberem, vam pridobim hvalo in sloveče ime med vsemi narodi na zemlji, ko dopolnim vašo obnovo pred vami, govori Gospod.


in bo vladal v Jakobovi hiši vekomaj in njegovemu kraljestvu ne bo konca.«


In sedmi angel je zatrobil: in zadoneli so močni glasovi v nebesih, govoreč: »Kraljevanje nad svetom je prešlo na našega Gospoda in njegovega Kristusa in vladal bo na vekov veke.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ