Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mihej 4:6 - Ekumenska izdaja

6 Tisti dan, govori Gospod, hočem zbrati, kar je kruljavo, spraviti skupaj, kar je razgnano, in tiste, ki sem jih tepel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Tisti dan, govori Gospod, zberem, kar je šepavo, in spravim vkup, kar je zavrženo, in nje, s katerimi sem hudo ravnal;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Tisti dan, govori Gospod, bom zbral, kar je kruljavo, združil, kar je razgnano, in tiste, s katerimi sem hudo ravnal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 v'Temiſtim zhaſſu, pravi GOSPVD, hozhem jeſt te Hrome vkup ſpraviti, inu te pregnane vkup sbrati, inu katere ſim jeſt ſhtrajfal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mihej 4:6
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Glej, v tem času obračunam z vsemi, ki so te stiskali; rešil bom hrome, zbral bom izgnance. Hvalo in slavo jim pridobim v vseh deželah, kjer so jih prej zaničevali.


Še druge ovce imam, ki niso iz tega hleva; tudi tiste moram pripeljati: in poslušale bodo moj glas in bo ena čreda, en pastir.


Govori vsemogočni Gospod, ki zbira Izraelove razkropljence: K že zbranim bom zbiral še druge.


Gospod zida Jeruzalem, zbira Izraelove razkropljence,


Sin človekov je namreč prišel iskat in rešit, kar je izgubljeno.«


Gotovo bom združil vsega Jakoba, zbral bom ves Izraelov ostanek. Skupaj jih denem kakor ovce v staji, kakor čredo na njenem pašniku, in bo velika množica ljudstva.


Vzamem vas izmed narodov in vas zberem iz vseh dežel ter vas nazaj pripeljem v vašo deželo.


Glejte, pripeljem jih iz severne dežele in jih zberem od koncev zemlje. Z njimi tudi slepe in hrome, noseče in porodnice hkrati, velik zbor se jih vrne.


Tiste dni pojde hiša Judova v hišo Izraelovo; iz severne dežele prideta skupaj v deželo, ki sem jo dal v dediščino vašim očetom.


Pravim le: »Naj se ne veselé ob meni; naj se ne širokoustijo zoper mene, ko mi klecne noga.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ