Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mihej 2:8 - Ekumenska izdaja

8 Vi že dolgo niste več moje ljudstvo, nastopate kot sovražniki: miroljubnemu jemljete njegov plašč, nič hudega sluteče popotnike slačite kakor vojne ujetnike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Še ondan se je uprlo ljudstvo moje kakor sovražnik: iznad suknje jemljete plašč njim, ki gredo brezskrbno mimo, ki so nasprotni vojski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Toda vi se dvigate proti mojemu ljudstvu kakor sovražnik; z oblačila snemate ogrinjalo, s tistih, ki zaupljivo hodijo in zavračajo vojno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ali moj folk ſe je vsdignil kakòr en ſovrashnik: Sakaj ony rupajo Suknjo inu Plaſzh, tém, kateri shihèr gredó, raunu kakòr ty, kir is boja prido.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mihej 2:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi smo najbolj miroljubno in zvesto mesto v Izraelu. Ti hočeš pokončati materino mesto v Izraelu. Zakaj hočeš pogubiti Gospodovo dediščino?«


Bog, ki kraljuje od vekov, bo slišal in jih ponižal, ker se ne spremené in se Boga ne bojé:


Moja lastnina je zoper mene kakor lev v gozdu. Zaganja proti meni svoje rjovenje, zato mi je zoprna.


O, sovražniki dobrega in ljubitelji hudega, ki trgajo z ljudi kožo in meso z njih kosti,


ki žro meso mojega ljudstva, mu deró kožo in lomijo kosti; razkosavajo ga kakor meso v loncu, kakor meso, ki se devlje v ponev.


Ni vernega človeka v deželi, ni poštenjaka med toliko ljudmi; vsi prežijo na kri, vsak svojemu bratu nastavlja mrežo.


Roke so spretne za hudobijo: glavar terja, sodnik sodi za darilo, velikaš odloča po samovolji; in tako prevračajo pravo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ