Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 9:3 - Ekumenska izdaja

3 Ko pa so slišali prebivalci Gabaona, kaj je storil Jozue Jerihi in Haju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 A prebivalci v Gibeonu, ko so slišali, kaj je storil Jozue Jerihu in Aju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Ko so prebivalci Gibeóna slišali, kaj je Józue storil Jerihi in Aju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 TY Purgarji pak v'Gibeoni, kadar ſo ſhliſhali, kaj je bil Iosua Ierihu inu Ai ſturil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 9:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iz Mahanaima je odrinil Nerov sin Abner s hlapci Savlovega sina Isboseta v Gabaon.


Samaja iz Gabaona, junak med tridesetimi in poveljnik tridesetih,


Z vsemi, ki so se zbrali, je šel Salomon na višino v Gabaonu; tam je bil namreč božji shodni šotor, ki ga je naredil Gospodov služabnik Mojzes v puščavi. –


Tisto leto, v začetku vladanja Sedekija, Judovega kralja, v četrtem letu, v petem mesecu, mi je rekel Hananija, Azurjev sin, prerok iz Gabaona, v hiši Gospodovi pred duhovniki in vsem ljudstvom:


Ko je slišal jeruzalemski kralj Adonizedek, da je Jozue zavzel Haj in ga pokončal z zakletvijo – kakor je storil Jerihi in njenemu kralju, tako je storil Haju in njegovemu kralju – in da so prebivalci Gabaona sklenili mir z Izraelci in ostali med njimi,


se je silno zbal. Kajti Gabaon je bil veliko mesto, kakor katero izmed kraljevskih mest, dà, bilo je večje ko Haj in vsi njegovi možje so bili junaki.


Tisti dan je Jozue zavzel Makedo in jo udaril z njenim kraljem vred z ostrim mečem ter jo pokončal z zakletvijo in vse ljudi, ki so bili v njej; ni pustil nikogar, ki bi bil utekel. Kralju v Makedi pa je storil, kakor je storil kralju v Jerihi.


Gospod je dal tudi njo z njenim kraljem vred Izraelu v roke; udaril jo je z ostrim mečem in vse ljudi, ki so bili v njej; ni pustil v njej nikogar, ki bi bil utekel. Njenemu kralju pa je storil, kakor je storil kralju v Jerihi.


Ni bilo mesta, ki bi se bilo mirno vdalo Izraelovim sinovom, razen Hevejcev, ki so bivali v Gabaonu: vse so osvojili v vojski.


Od Benjaminovega rodu pa Gabaon z njegovimi pašniki, Gabao z njenimi pašniki,


Izraelovi sinovi so tedaj odrinili in prišli tretji dan k njihovim mestom; njihova mesta pa so bila: Gabaon, Kefira, Berot in Karjatjarim.


Jozue jih je poklical in jim govoril: »Zakaj ste nas prekanili, češ: ‚Silno daleč smo od vas,‘ pa prebivate med nami?


so si tudi oni izmislili zvijačo. Napotili so se, se preskrbeli z živili, vzeli obrabljene vreče za osle in obrabljene, raztrgane in zašite vinske mehove.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ