Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 8:27 - Ekumenska izdaja

27 Samo živino in plen tega mesta so Izraelci zaplenili zase po besedi Gospodovi, ki jo je zapovedal Jozuetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Samo živino in plen mesta so si Izraelci razdelili med seboj, po besedi Gospodovi, ki jo je zapovedal Jozuetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Izraelci so si zadržali le živino in plen tega mesta, po Gospodovi besedi, ki jo je zapovedal Józuetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 le ſamuzh Shivino, inu roup tiga Méſta je Israel mej ſe resdélil, po beſsedi tiga GOSPVDA, katero je on Iosui bil sapovédal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 8:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj moje so vse zveri v gozdovih, tisočere živali na mojih gorah.


Zlato, srebro, bron, železo, kositer in svinec,


»Preštejte ugrabljeni plen, ljudi in živino, ti in duhovnik Eleazar in družinski poglavarji občine!


Ali ne smem s svojim storiti, kar hočem? Ali je tvoje oko hudobno, ker sem jaz dober?‘


Vso živino pa in plen iz mest smo vzeli zase.


Napotili so se torej ti in z njimi vse njihove vojske, silno veliko ljudstva kakor peska na morskem bregu, z zelo mnogimi konji in vozovi.


Stori Haju in njegovemu kralju, kakor si storil Jerihi in njenemu kralju! Vendar smete njegov plen in njegovo živino zase zapleniti. Napravi si zasedo zadaj za mestom!«


Jozue je sežgal Haj in napravil iz njega večno grobljo, pustinjo, ki je do današnjega dne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ