Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 7:5 - Ekumenska izdaja

5 Možje iz Haja so ubili izmed njih okoli šestintrideset mož, jih podili izpred mestnih vrat do Sabarima in jih na pobočju porazili. Ljudstvu je srce upadlo in postalo kakor voda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In možje iz Aja so pobili izmed njih šestintrideset mož in so jih podili izpred vrat do Sebarima in jih pobijali, ko so navzdol bežali. In ljudstvu se je raztopilo srce in bilo je kakor voda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Od teh so možje Aja pobili šestintrideset mož. Podili so jih od mestnih vrat do Šebaríma in jih na pobočju pomorili. Ljudstvu je upadlo srce in postalo kakor voda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu ty od Ai, ſo mej nyh pobyli ſheſt inu trydeſſeti Mosh, inu ſo nje podili od vrat notèr do Sabarim, inu ſo doli gredozh po poti na nje byli. Satu je tiga folka ſerze zagavu poſtalu, inu je bilu kakòr vodá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 7:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odpirajo zoper mene svoja žrela kakor grabljiv in rjoveč lev.


O Bog, potri jim zobe v njih ustih, kočnike levom zdrobi, Gospod!


Zato omahnejo vse roke in vsako človeško srce obupa.


Sin človekov, usmeri svoje obličje proti Jeruzalemu, pridigaj proti njegovemu svetišču! Prerokuj zoper deželo Izraelovo!


Onim izmed vas, ki bodo še ostali, pa bom dal v srca bojazljivost v pokrajinah njihovih sovražnikov: šumenje letečega listja jih bo podilo v beg in bežali bodo kakor pred mečem in padali, ne da bi jih kdo podil.


»Ropajte srebro, ropajte zlato!« Ni konca zakladom, bogastvu dragocenih stvari.


Tedaj so vam prišli nasproti Amorejci, ki prebivajo na tem pogorju, in so vas podili, kakor delajo čebele, in vas pobijali od Seira do Horme.


Ko smo to slišali, nam je srce upadlo in v nikomer ni nič več poguma ostalo pred vami; kajti Gospod, vaš Bog, je Bog v nebesih zgoraj in na zemlji spodaj.


Rekla je možema: »Vem, da vam je Gospod dal deželo; strah pred vami nas je prepadel in vsi prebivalci dežele trepetajo pred vami.


Ko so slišali vsi kralji Amorejcev, ki so bili onkraj Jordana na zahodu, in vsi kralji Kanaancev, ki so bili ob morju, da je Gospod posušil jordansko vodo pred Izraelovimi sinovi, dokler niso čez prišli, jim je srce upadlo in ni bilo v njih več poguma pred Izraelci.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ