Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 7:17 - Ekumenska izdaja

17 Potem je ukazal pristopiti Judovim rodovinam in zaznamovana je bila rodovina Zarovcev. Nato je ukazal pristopiti rodovini Zarovcev po družinah in zaznamovan je bil Zabdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In ukaže pristopiti rodovinam Judovim, in zadeta je bila rodovina Zerahovcev. Ko pristopi rodovina Zerahovcev, gospodar za gospodarjem, je bil zadet Zabdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Judov rod je pristopil in zaznamovana je bila Zerahova rodbina. Zerahova rodbina je pristopila po možeh in zaznamovan je bil Zabdí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Inu kadar je on Iudove shlahte puſtil ſemkaj priti, je bila sadenena ta shlahta téh Seraiterjou: Inu kadar je on Seraiterjove shlahte puſtil ſem priti, eniga Goſpodarja sa drugim, je bil sadenen, Sabdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 7:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem je prišel na svet njegov brat, na čigar roki je bila rdeča nit, in se je imenoval Zara.


Zara z rodovino Zarovcev, Savel z rodovino Savlovcev.


Judovi sinovi po svojih rodovinah so bili: Sela z rodovino Selovcev, Fares z rodovino Faresovcev, Zara z rodovino Zarovcev.


Jozue je zjutraj zgodaj vstal in ukazal Izraelu pristopiti po njegovih rodovih in zaznamovan je bil Judov rod.


Potem je ukazal pristopiti njegovi družini mož za možem in zaznamovan je bil Ahan, sin Karmija, sinu Zabdija, sinu Zara, iz Judovega rodu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ