Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 5:4 - Ekumenska izdaja

4 To pa je vzrok, zakaj jih je Jozue obrezal: vsi moški, ki so šli iz Egipta, kar je bilo bojevnikov, so pomrli po svojem izhodu iz Egipta na potu v puščavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 To pa je vzrok, zakaj jih je obrezal Jozue: vse ljudstvo, ki je šlo iz Egipta, kar jih je bilo moških, sposobnih za vojsko, so pomrli v puščavi po poti, ko so šli iz Egipta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Vzrok, da je Józue obrezal vse ljudstvo, ki je izšlo iz Egipta, je: moški, vsi bojevniki, so umrli v puščavi, na poti, ko so šli iz Egipta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Letu je pak ta urshah, sa zhes volo je Iosua vus folk obrésal, kir je is Egypta bil vunkaj ſhàl, Moshke ſpoly. Sakaj vſi Vojſzhaki ſo bily pomèrli v'puſzhavi, na poti, ker ſo is Egypta ſhli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 5:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vsi ti možje, ki so videli moje veličastvo in moja znamenja, ki sem jih storil v Egiptu in v puščavi, pa so me vendar že desetkrat skušali in niso poslušali mojega glasu,


Ali večina izmed njih Bogu ni bila po volji; pobiti so bili namreč v puščavi.


Časa pa, v katerem smo hodili od Kadesbarn, dokler nismo prišli čez potok Zared, je bilo osemintrideset let, dokler ni pomrl ves rod bojevnikov iz tabora, kakor jim je Gospod prisegel.


Jozue si je naredil kamnitnih nožev in je obrezal Izraelove sinove na hribu Aralotu.


Kajti vse ljudstvo, ki je izšlo, je bilo obrezano; toda ljudstvo, kolikor se ga je rodilo po izhodu iz Egipta na potu v puščavi, ni bilo obrezano.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ