Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 5:3 - Ekumenska izdaja

3 Jozue si je naredil kamnitnih nožev in je obrezal Izraelove sinove na hribu Aralotu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In naredil si je Jozue kamenenih nožev in obrezal sinove Izraelove ob Hribu neobreze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Józue si je naredil kremenčevih nožev in obrezal Izraelove sinove na hribu Aralótu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu Iosua je ſebi ſturil kamenate noshizhe, inu je obrésal Israelſke otroke na tém hribi Aralot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 5:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sefora pa je vzela oster kamen, obrezala prednjo kožico svojega sina, se dotaknila z njo njegovih nog ter rekla: »Krvav ženin si mi!«


Takrat je Jezus rekel svojim učencem: »Če hoče kdo priti za menoj, naj se sam sebi odpove in vzame svoj križ ter hodi za menoj!


Tisti čas je Gospod rekel Jozuetu: »Naredi si kamnitnih nožev in zopet začni, vdrugič, obrezovati Izraelove sinove!«


To pa je vzrok, zakaj jih je Jozue obrezal: vsi moški, ki so šli iz Egipta, kar je bilo bojevnikov, so pomrli po svojem izhodu iz Egipta na potu v puščavi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ