Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 4:9 - Ekumenska izdaja

9 Jozue je postavil dvanajst kamnov tudi sredi Jordana, na mestu, kjer so stale noge duhovnikov, ki so nosili skrinjo zaveze; tam so do današnjega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Jozue je tudi postavil dvanajst kamenov sredi Jordana, na mestu, kjer so stale noge duhovnikov, nesočih skrinjo zaveze; in tam so do današnjega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Dvanajst drugih kamnov pa je Józue postavil sredi Jordana, na mesto, kjer so bile noge duhovnikov, ki so nosili skrinjo zaveze. Tam so do tega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu Iosua je gori poſtavil dvanajſt kamenou v'ſrédi Iordana, ker ſo téh Farjou noge ſtale, kir ſo to ſkrinjo te Savese noſsili, inu ſo ſhe ondukaj do danaſhniga dné:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 4:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Imenoval ga je Siba; zato se imenuje mesto Bersaba do današnjega dne.


Jakob pa je zjutraj zgodaj vstal ter vzel kamen, ki si ga je bil dejal za podglavje, ga postavil za spomenik in izlil nanj olja.


Prebivalci iz Berota so zbežali v Getaim in tam bivali kot prišleci do tega dne.


Elija je vzel dvanajst kamnov po številu rodov sinov Jakoba, ki mu je prišla beseda Gospodova: »Izrael bodi tvoje ime!«


Drogova sta bila tako dolga, da sta se konca drogov pri skrinji videla pred Presvetim; dalje zunaj pa se nista videla. Ondi sta bila do današnjega dne.


Gospod je rekel Mojzesu: »Pridi k meni na goro in ostani tukaj! Dal ti bom namreč kamniti tabli s postavo in zapovedmi, ki sem jih zapisal za njihov pouk.«


Kamnov naj bo dvanajst, kolikor je bilo imen Izraelovih sinov; vrezani naj bodo kakor pečat, vsak primerno svojemu imenu, za dvanajst rodov.


Zato se tista njiva do današnjega dne imenuje Njiva krvi.


Ti so vzeli denar in so storili, kakor so jih bili naučili. In ta govorica se je razširjala med Judi do današnjega dne.


In pokopali so ga v dolini v moabski deželi, nasproti Betfegoru, a za njegov grob nihče ni zvedel do današnjega dne.


Potem je napisal Jozue te besede v knjigo božje postave in vzel velik kamen ter ga postavil ondi pod hrastom, ki je bil v Gospodovem svetišču.


Duhovniki, ki so nosili skrinjo, so stali sredi Jordana, dokler se ni vse spolnilo, kar je Gospod zapovedal Jozuetu, naj pove ljudstvu, prav tako, kakor je bil Mojzes ukazal Jozuetu; ljudstvo pa je šlo hitro čez.


Mož pa je odšel v deželo Hetejcev, tam sezidal mesto in ga imenoval Luzo. Tako se imenuje do tega dne.


Tako je ostalo od tega dneva dalje. Naredil je to za postavo in pravilo za Izraela do tega dne.


Samuel pa je vzel kamen, ga postavil med Masfo in Senom ter mu dal ime Abenezer, ker je dejal: »Do sem nam je Gospod pomagal.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ