Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 4:8 - Ekumenska izdaja

8 Izraelovi sinovi so storili tako, kakor je Jozue zapovedal. Vzeli so dvanajst kamnov iz srede Jordana, kakor je Gospod govoril Jozuetu, po številu rodov Izraelovih sinov, jih prinesli s seboj v šotorišče in jih ondi položili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In sinovi Izraelovi so storili tako, kakor jim je zapovedal Jozue, in vzdignili so dvanajst kamenov iz sredi Jordana, kakor je Gospod govoril Jozuetu, po številu rodov sinov Izraelovih, in so jih prinesli s seboj na mesto, kjer so prenočili, in jih ondi položili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Izraelovi sinovi so storili, kakor jim je naročil Józue. Vzeli so dvanajst kamnov iz srede Jordana, kakor je bil Gospod govoril Józuetu, po številu rodov Izraelovih sinov. Ponesli so jih s seboj do prenočišča in jih tam odložili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu Israelſki otroci ſo ſturili, kakòr je Iosua nym bil sapovédal, inu ſo dvanajſt kamenou neſli, is ſrede Iordana, kakòr je GOSPVD k'Iosui bil rekàl, po tém zhiſli Israelſkih otruk rodou, inu ſo je ſabo tja zhes preneſli, na ta nozhni kamp, inu ſo je ondi puſtili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 4:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Izraelovi sinovi so šli in storili tako; kakor je Gospod zapovedal Mojzesu in Aronu, tako so storili.


Mojzes je zapisal vse besede Gospodove. Potem je zjutraj zgodaj vstal in postavil oltar pod goro in dvanajst kamnov za dvanajst Izraelovih rodov.


Tistih dvanajst kamnov, ki so jih vzeli iz Jordana, je postavil Jozue v Galgali.


Jozue je postavil dvanajst kamnov tudi sredi Jordana, na mestu, kjer so stale noge duhovnikov, ki so nosili skrinjo zaveze; tam so do današnjega dne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ